Если исходить именно из его вклада в литературу - безусловно. Ведь мировая литература, в строгом смысле слова - как явление, складывается из творчества писателей разных стран мира. При этом совершенно не обязательно, чтобы творчество самого писателя было широко известно за пределами его страны.
Большинство отвечавших исходят из другого понимания мировой литературы - из категории популярности/известности писателя в мире. И тут срабатывает забавный парадокс - русская культура всегда была открыта к зарубежной литературе, поэтому у нас ее переводили и очень профессионально. А вот за рубежом, в Европе, и тем более, в Америке, интерес к литературе других стран значительно меньше.
ЧТО же касается именно Пушкина - его поэзию очень сложно переводить на иностранные языки. Вообще талантливых поэтов-переводчиков в истории литературы можно по пальцам пересчитать. Так что не слишком большая известность Пушкина по сравнению с теми же Достоевским, Толстым и Чеховым, объясняется именно отсутствием адекватных переводов, а не "низкой ценностью" его творчества.
Литература
Можно ли сказать, что Пушкин один из самых ярких представителей МИРОВОЙ литературы, а не только русской?
Думаю нет т. к. в переводе только Евгений Онегин вроде как известен и то в контексте интереса к России и русскому.
Нет, нельзя. Пушкинское уг даже в России мало кому интересно, а в других странах о нём и знать не знают.
конечно можно.
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
....
Кто еще написал бы такие строчки?
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
....
Кто еще написал бы такие строчки?
Можно так сказать
Похожие вопросы
- Самые яркие героини в литературе
- "И падали два БАШМАЧКА со стуком на пол... "...вспомните самую яркую ОБУВЬ в литературе?
- Пожалуйста, назовите самого яркого представителя, на ваш взгляд, писателя-прозаика в современной русской литературе.
- Какой женский образ русской литературы вы считаете самым ярким, почему?
- Самый яркий образ русской женщины в литературе?
- Согласны с мнением «Русская литература – фабрика про созданию русских людей. Учебник по истории – нет, а литература – да»?
- Какие произведения достойны называться классикой русской литературы? Тот же вопрос про мировую литературу
- Яркие представители литературы 18 века?
- назовите ярких представителей романтизма в литературе?
- ДУЭЛЬ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ... какие дуэли, изображенные русскими писателями, вам запомнились как наиболее яркие?...
В конце 1980-х, когда в моду вошли обмены между студентами, имел возможность около месяца тесно общаться с молодыми американцами и канадцами (студентами, в основном, специализирующимися в технике и точных науках). С удивлением узнал, что они неплохо знают (по переводам) стихи Вознесенского, Евтушенко и Ахмадулиной. Значит, и переводчики на английский нашлись, и стихи американских поэтов заинтересовали, и аудитория читательская сформировалась. Думаю, Ахмадулину перевести на английский труднее, чем Пушкина... Так что дело, наверное, в другом.