Литература
Нравится ли вам образ Пьеро из Буратино?
Пьеро при виде Мальвины начал бормотать слова — столь бессвязные и глупые, что мы их здесь не приводим".))
Стихоплет... не мужик))))
Тамаз Курбанов
Да, он не крепостной мужик.
Нет. Песня только нравится. Вот Артемон нравится.
https://youtu.be/Tzj6NbGXjGc
https://youtu.be/Tzj6NbGXjGc
Ничего, написан с Александра Блока. Нравится, как его обработал Харитонов в "Золотом ключе"
Если из этого имени убрать "ь" - сразу образуется "перо". (с Пульчинеллой такая манипуляция не проходит) А. Толстой таким образом навязывает ассоциацию с писательской или поэтической братией. Эта советская писательская среда в образе Пьеро может долго, терпеливо без возмущения сносить бесконечные подзатыльники и затрещины и служить тирану, курящему трубку.
Но в силу своей любознательности он докапывается до истины и становится опасной для тирана, что и происходит с Пьеро, узнавшего и сообщившего опасную правду: тиран Карабас Барабас курит трубку.
Он же (писатель-поэт) узнаёт, где золотой ключик от новой жизни. А это уже грозит тирану катастрофой, зная гчто такой ключик существует и где находится, марионетки могут им воспользоваться и тогда их уже не вернуть к прежней жизни - тирания падёт. Потому тирану и необходимо снова завладеть золотым ключиком или похоронить правду о нём, разумеется, вместе с Пьеро.
Бедному поэту остаётся только бежать, несмотря на неприспособленность к реальной жизни, как сбежала уже от тирании его невеста Мальвина. Но это бегство не гарантирует его полной безопасности, поскольку у Карабаса Барабаса длинные руки, и он может добраться до своих противников и за границей, что в конечном итоге и происходит. Алексей Толстой создал очень хитрый блестящий памфлет на сталинскую реальность и на самого управителя театра марионеток, курящего трубку. Сам Тараканище Корнея Чуковского нервно курит в сторонке!
Но в силу своей любознательности он докапывается до истины и становится опасной для тирана, что и происходит с Пьеро, узнавшего и сообщившего опасную правду: тиран Карабас Барабас курит трубку.
Он же (писатель-поэт) узнаёт, где золотой ключик от новой жизни. А это уже грозит тирану катастрофой, зная гчто такой ключик существует и где находится, марионетки могут им воспользоваться и тогда их уже не вернуть к прежней жизни - тирания падёт. Потому тирану и необходимо снова завладеть золотым ключиком или похоронить правду о нём, разумеется, вместе с Пьеро.
Бедному поэту остаётся только бежать, несмотря на неприспособленность к реальной жизни, как сбежала уже от тирании его невеста Мальвина. Но это бегство не гарантирует его полной безопасности, поскольку у Карабаса Барабаса длинные руки, и он может добраться до своих противников и за границей, что в конечном итоге и происходит. Алексей Толстой создал очень хитрый блестящий памфлет на сталинскую реальность и на самого управителя театра марионеток, курящего трубку. Сам Тараканище Корнея Чуковского нервно курит в сторонке!
Татьяна Шепелева
Везде-то вам, либерасам видится 'сталинская' линия..) (
Для общего развития общепринятая :
Толстой снабдил свою сказку карикатурами на известнейших в то время деятелей культуры. Так, например, старый шарманщик Папа Карло, в хижине которого находится дверь в настоящий театр, — великий режиссер Константин Станиславский..., а Карабас ни кто иной, как Мейерхольд...
Для общего развития общепринятая :
Толстой снабдил свою сказку карикатурами на известнейших в то время деятелей культуры. Так, например, старый шарманщик Папа Карло, в хижине которого находится дверь в настоящий театр, — великий режиссер Константин Станиславский..., а Карабас ни кто иной, как Мейерхольд...
Ни один из образов мне не нравится, кроме столяра Джузеппе и особенно его друга шарманщика Карло
да, он мне симпатичен гораздо больше, чем задавака Буратино.
Не, это киркоров.
А. Н. Толстой этим образом пытался свести счёты с Александром Блоком. Но реальный Блок в некоторых делах был помужественнее и попринципиальнее "красного графа". Так что не надо про беспомощного мальвинострадальца, обсыпанного мукой)
Нет, не нравится. Хреновый он поэт, и к тому же пассивный педераст
-----------------------------------------------------------------------------------------
Тут Арле сообразил, что повозка-то не движется.
— Эй, — крикнул он першеронам, — чего встали?
— Да… это… вот… — смутился рыжий, ответственный за команду. — Любуемся! — нашёлся он и мотнул головой вправо.
Арлекин невольно посмотрел туда же и увидел ромашковое поле, посреди которого мясистый рогач-злопипундрий пялил пупицу [84]. Пялил он её усердно, но тупо, механически двигая бёдрами. Пупица держалась незаинтересованно, будто не её имели.
— Вот, смотри, — Арлекин, желая отвлечь поэта от нехороших мыслей, потряс его за плечо. — Видишь?
Пьеро глянул и отвернулся.
— Обычная пошлость бытия, — вынес он свой вердикт открывшемуся зрелищу. — А ты мне — мат, мат… Ну вот как описать всё это без мата?
— А что, не можешь? — подначил Арле. — Без мата?
— Ну, допустим, могу… — Пьеро задумался, побурчал что-то под нос, потом встал на телеге, снова принял ту же позу и заорал во всё горло:
— Злопипундрий пупицу опупил! Распупырил, пупице внутрил! И ея всея окозалупил! Озалупил, пупу разорил!
Слова поэта достиг ушей сношающейся парочки. Пупица возвела к вышине печальные очи свои, а злопипундрий вытянул шею к повозкам и угрожающе замычал. Видимо, стихи ему не понравились.
— Всё, давай хватит, — сказал Арлекин Пьерику. — Он же ща бросится.
— Утихни, невежа. Это признание, — зыркнул на него Пьеро и заорал ещё громче:
— Залупырь залупице заначил, позачал ей чадце под ребром! Злопипун во внутренность струячил, на пупынь кидался осетром!
То ли крик Пьеро разъярил зверя, то ли сравнение с осетром того как-то особенно покоробило — но злопь с чвяком вытянул из пупицы, как меч из ножен, багровый длинный уд, развернулся всем корпусом и понёсся к повозке, взрыкивая и клацая челюстями.
— Ходу бля! Ходу! — вскричал перепуганный Арлекин и хлестнул першеронов вожжами. Те вразнобой заорали что-то непотребное и дёрнули телегу. Пьеро упал за борт, мелькнули тощие ноги в грязных чулках.
— Да ты сука ебанись… — простонал Арле, спрыгивая с телеги, но по другую сторону.
Разалось глухое «бумп», сочное «бздынь» о тележный край и полузадавленный стон. Плеснуло ужасом, — как из ведра окатило — и тут же угас этот ужас. И более — ничего; это озадачивало; это пугало.
Арлекин выждал немного, потом ещё немного, и только потом осторожно выглянул из-за телеги.
Злопипудрий валялся на дороге пупырчатым брюхом кверху. Был он неподвижен и гадок, один рог сломан, морда расквашена. Хуже всего пришлось детотворному органу: он на глазах опухал, синел и раздувался, как баклажан. Видимо, злопипундрий сломал его.
У тележного борта валялся Пьеро. Прямо над ним в борту красовалась здоровенная вмятина, а промеж досок торчал кусок рога. Походило на то, что нелепый стихотворец избежал пиздеца буквально чудом. Но он был живой и относительно невредимый — Арле видел, как он дышит и слегка подёргиваетя. Злопипудрий косил на шевелящегося поэта кроваво налитым глазом, во взоре его отчётливо читалось: «если б я только мог, я б тебе кишки выпустил».
Рядом сидела на корточках запыхавшаяся пупица с надутой губой и хныкала. Это окончательно убедило Арлекина, что бояться нечего.
Он осторожно подошёл к пупице. Та со вздохом поднялась, оправила юбку.
— Извините, женщина, — буркнул Арлекин. — Он у нас дурак, — этот сомнительньый комплимент был адресован Пьеро, который как раз поднялся и принялся отряхиваться.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Тут Арле сообразил, что повозка-то не движется.
— Эй, — крикнул он першеронам, — чего встали?
— Да… это… вот… — смутился рыжий, ответственный за команду. — Любуемся! — нашёлся он и мотнул головой вправо.
Арлекин невольно посмотрел туда же и увидел ромашковое поле, посреди которого мясистый рогач-злопипундрий пялил пупицу [84]. Пялил он её усердно, но тупо, механически двигая бёдрами. Пупица держалась незаинтересованно, будто не её имели.
— Вот, смотри, — Арлекин, желая отвлечь поэта от нехороших мыслей, потряс его за плечо. — Видишь?
Пьеро глянул и отвернулся.
— Обычная пошлость бытия, — вынес он свой вердикт открывшемуся зрелищу. — А ты мне — мат, мат… Ну вот как описать всё это без мата?
— А что, не можешь? — подначил Арле. — Без мата?
— Ну, допустим, могу… — Пьеро задумался, побурчал что-то под нос, потом встал на телеге, снова принял ту же позу и заорал во всё горло:
— Злопипундрий пупицу опупил! Распупырил, пупице внутрил! И ея всея окозалупил! Озалупил, пупу разорил!
Слова поэта достиг ушей сношающейся парочки. Пупица возвела к вышине печальные очи свои, а злопипундрий вытянул шею к повозкам и угрожающе замычал. Видимо, стихи ему не понравились.
— Всё, давай хватит, — сказал Арлекин Пьерику. — Он же ща бросится.
— Утихни, невежа. Это признание, — зыркнул на него Пьеро и заорал ещё громче:
— Залупырь залупице заначил, позачал ей чадце под ребром! Злопипун во внутренность струячил, на пупынь кидался осетром!
То ли крик Пьеро разъярил зверя, то ли сравнение с осетром того как-то особенно покоробило — но злопь с чвяком вытянул из пупицы, как меч из ножен, багровый длинный уд, развернулся всем корпусом и понёсся к повозке, взрыкивая и клацая челюстями.
— Ходу бля! Ходу! — вскричал перепуганный Арлекин и хлестнул першеронов вожжами. Те вразнобой заорали что-то непотребное и дёрнули телегу. Пьеро упал за борт, мелькнули тощие ноги в грязных чулках.
— Да ты сука ебанись… — простонал Арле, спрыгивая с телеги, но по другую сторону.
Разалось глухое «бумп», сочное «бздынь» о тележный край и полузадавленный стон. Плеснуло ужасом, — как из ведра окатило — и тут же угас этот ужас. И более — ничего; это озадачивало; это пугало.
Арлекин выждал немного, потом ещё немного, и только потом осторожно выглянул из-за телеги.
Злопипудрий валялся на дороге пупырчатым брюхом кверху. Был он неподвижен и гадок, один рог сломан, морда расквашена. Хуже всего пришлось детотворному органу: он на глазах опухал, синел и раздувался, как баклажан. Видимо, злопипундрий сломал его.
У тележного борта валялся Пьеро. Прямо над ним в борту красовалась здоровенная вмятина, а промеж досок торчал кусок рога. Походило на то, что нелепый стихотворец избежал пиздеца буквально чудом. Но он был живой и относительно невредимый — Арле видел, как он дышит и слегка подёргиваетя. Злопипудрий косил на шевелящегося поэта кроваво налитым глазом, во взоре его отчётливо читалось: «если б я только мог, я б тебе кишки выпустил».
Рядом сидела на корточках запыхавшаяся пупица с надутой губой и хныкала. Это окончательно убедило Арлекина, что бояться нечего.
Он осторожно подошёл к пупице. Та со вздохом поднялась, оправила юбку.
— Извините, женщина, — буркнул Арлекин. — Он у нас дурак, — этот сомнительньый комплимент был адресован Пьеро, который как раз поднялся и принялся отряхиваться.
Алия Телеугали
Ну главное он остался цел
Бота Айткожина
PS. Припомнилось вдруг:
В одном из школьных сочинений по "Поднятой целине" было такое же описание сцены драки возле амбара, который деревенские бабы пытались взять штурмом, а Давыдов его смело защищал: "Бабы били Давыдова по голове чем ни попадя, но амбар остался цел..." :-)
В одном из школьных сочинений по "Поднятой целине" было такое же описание сцены драки возле амбара, который деревенские бабы пытались взять штурмом, а Давыдов его смело защищал: "Бабы били Давыдова по голове чем ни попадя, но амбар остался цел..." :-)
Да. Это образ паяца из оперы Леанковало.
Надо это понимать.
А то мужик, не мужик.
Одни крепостные на сайте.
Надо это понимать.
А то мужик, не мужик.
Одни крепостные на сайте.
Оксана Глазунова
Я тоже умные слова знаю: генезис, гипертекст, иноагент, конвергенция и тряхомудия
Чmo он натуральное
Алия Телеугали
почему же?
да
Похожие вопросы
- ПЬЕРО.. . Где ярок образ?
- Знают ли нашего Буратино вне России и ближнего зарубежья?
- Зачем в советском союзе взяли сказку про "пинокио" и назвали её буратино? Чем им не нравилось название "пинокио"?
- оказывается буратино скопирован с пиноккио?
- Зачем в роман Толстого "Приключения Буратино" был введен образ Дуремара? Кто за этим стоял?
- "Пинокио" и "Приключения Буратино": сходство и различие этих книг? Какая книга вам нравится больше?
- "Волшебник Изумрудного Города" и "Приключения Буратино или Золотой Ключик", явл. ли эти книги плагиатными?
- Поэт с трагическими глазами Пьеро.. . Какие его стихи Вам больше всего запали в душу?
- Что о Пьеро вспоминается из книг..?
- ПЕРЕКЛИЧКА: «Засвистала дудочка тихо, нежно, будто замирает голос птички...» — «Пьеро задумчиво вынул из кармана дудочку