Литература

Какие англоязычные сочинения и рецензии на какие книги каких российских авторов лично вам представляются наиболее

Выдающимися и достойными наибольшего внимания?
Nikolay Kislov
Nikolay Kislov
12
"Лекции по русской литературе" В. Набокова (не то чтобы они были самые-самые, но других я просто не знаю), вот немецкоязычных я бы несколько назвал
Анатолий Владимиров
Анатолий Владимиров
58 226
Лучший ответ
Nikolay Kislov Ну так назовите. Это крайне любопытно.
Дневник Джена Хейга- Моя исповедь.
Для тех кто не знает Хейг английский серийный убийца получивший кличку вампир.
И для серийника у него очень неплохой слог. Хотя есть версия что всё это написал не он а один из журналистов газеты. На меня произвело очень большое впечатление что всё это именно исповедь то есть было на самом деле.
"Лолита" Набокова в этом отношении уникальна -- она была изначально написана на английском языке и имела большой резонанс.

Забавная судьба в этом отношении у книги Льва Толстого "Царство божие внутри вас". Он написал ее на русском языке, а потом переписал на нескольких других, в том числе на английском. В России ее тут же запретили, а после революции запретили опять. При этом она имела большой успех в Индии (Толстой даже переписывался с М. К. Ганди, который тогда еше не был Махатмой). Ганди потом в своей автобиографии написал, что это была одна из трех современных книг, которые оказали на него наибольшее влияние.

Если выйти за пределы "чисто литературы", "Ландавшиц" (многотомный курс физики Ландау и Лившица) писался одновременно на русском и английском языках и много издавался на английском языке.

А если под "российскими" понимать Российcкую империю независимо от родного языка писателя, то первое место однозначно надо отдать Джозефу Конраду, который считается классиком английской литературы. Джозеф Конрад -- это псевдоним, настоящее имя писателя -- Теодор Корженевский (или, если полностью, Теодор-Йозеф-Конрад Корженевский). Он был русскоподданным поляком. Его отец, Аполлон Корженевский, был сторонником независимости Польши (котоая на тот момент была попилена между Австрией, Пруссией и Россией) и за это много времени провел в ссылках. Аполлон умер, когда Теодору было двенадцать, но еще при жизни отца Теодор жил у своего дяди Тадеуша Бобровского. Когда Теодору исполнилось шестнадцать, Бобровский дал ему денег на билет до Марселя и платил ему стипендию, пока он учился в морской школе. По окончании школы Теодор стал моряком торгового флота и плавал сначала на французских кораблях, потом на английских. Он регулярно повышал квалификацию и в конце концов стал капитаном. Писать он начал еще когда плавал, но публиковаться стал только после того, как окончательно "сошел на берег" в 1893 году. Британское правительство признало литературные заслуги Конрада еще при его жизни и в 1910 году назначило ему почетную пенсию сто фунтов в год...

Кстати, помните фильмы про "чужих"? В первом фильме ("Alien") космический корабль называется "Ностромо" -- это роман Джозефа Конрада 1904 года издания и имя его главного героя. Во втором фильме ("Aliens") корабль, на котором морские пехотинцы, Рипли, Берк и Бишоп летят выручать внезапно замолчавшую колонию, называется "Сулако" -- это вымышленный город, в котором происходит действие бОльшей части романа "Ностромо". Одна из основных тем романа -- как жадность и тщеславие меняют людей. Параллели с фильмами можете провести сами... :)
Алишер Сафаров Ландавшиц - это в точку!

Похожие вопросы