Нужно найти книгу или небольшой прозаический кусочек
С темами по типу
(Быстротечность времяни, мы не ценим время, мы тратим жизнь на всякую ерунду) заранее спасибо;)
Литература
Посоветуйте пожалуйста книги Или скиньте интересный прозаический отрывок на тему быстротечности времяни.
И. С. Тургенев. Стихотворения в прозе.
«КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ...»
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение.
Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы...
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча.
Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею — но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате всё темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною — и чудится скучный, старческий шёпот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят
на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом,
руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино — и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Как хороши, как свежи были розы...
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись
в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы..."
Настоящее героя – одиночество, старый пес у его ног, сумерки, тишина, изредка нарушаемая старческим шепотом. Холодно и неуютно. Так в одном произведении изображены два мира, два разных времени: прошлое и настоящее. А между ними уместилась целая жизнь. И.С. Тургенев таким образом показывает скоротечность времени, жизни. Рано или поздно приходит момент, когда от молодости остаются лишь обрывки воспоминаний.
«КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ...»
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение.
Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы...
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча.
Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею — но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате всё темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною — и чудится скучный, старческий шёпот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят
на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом,
руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино — и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Как хороши, как свежи были розы...
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись
в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы..."
Настоящее героя – одиночество, старый пес у его ног, сумерки, тишина, изредка нарушаемая старческим шепотом. Холодно и неуютно. Так в одном произведении изображены два мира, два разных времени: прошлое и настоящее. А между ними уместилась целая жизнь. И.С. Тургенев таким образом показывает скоротечность времени, жизни. Рано или поздно приходит момент, когда от молодости остаются лишь обрывки воспоминаний.
"Время, кретин безмерный, вопит обегая Землю" (Карсон Маккалерс)
"Миг поймать не удалось, но стрелки часов перескочили на множество оборотов вперёд, да так быстро, что никто поначалу и не заметил.
Просто жили в одной стране, а оказались в совершенно другой, в которой мерзостей оказалось намного больше, а населения значительно меньше. И почти все корни такого разлада дружно тянулись из прошлого.
Если расплавленные циферблаты Сальвадора Дали можно было посчитать за аллегорическое выражение тягучести, вязкости времени, то для иллюстрации обнаруженной перемены подошли бы полностью разбитые часы с оторванными напрочь стрелками".
"Миг поймать не удалось, но стрелки часов перескочили на множество оборотов вперёд, да так быстро, что никто поначалу и не заметил.
Просто жили в одной стране, а оказались в совершенно другой, в которой мерзостей оказалось намного больше, а населения значительно меньше. И почти все корни такого разлада дружно тянулись из прошлого.
Если расплавленные циферблаты Сальвадора Дали можно было посчитать за аллегорическое выражение тягучести, вязкости времени, то для иллюстрации обнаруженной перемены подошли бы полностью разбитые часы с оторванными напрочь стрелками".
Книга Космические легенды Востока – рекомендую.
Экклезиаст 3:1 "Всему своё время, и есть время всякому делу под небом: 2 время рождаться* и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное, 3 время убивать и время исцелять, время разрушать и время строить, 4 время плакать и время смеяться, время рыдать и время плясать, 5 время разбрасывать камни и время собирать камни, время обнимать и время воздерживаться от объятий, 6 время искать и время мириться с потерей, время хранить и время выбрасывать, 7 время разрывать и время сшивать, время молчать и время говорить, 8 время любить и время ненавидеть, время войне и время миру"
Прекратите проводить время не с теми людьми.
Жизнь слишком коротка, чтобы проводить ее с людьми, выжимающими из вас все соки. Если кто-то хочет, чтобы вы присутствовали в его жизни, он позаботится о вашем комфорте. Вам не придется бороться за место рядом с ним. Никогда не цепляйтесь за тех, кто постоянно нивелирует вашу ценность. И помните, что настоящие друзья — это не те, кто поддерживает вас, когда вы и так на коне, а те, кто остается рядом, когда дела ваши плохи.
В молодом человеке горит огонь;
в старом человеке светит свет.
Надо уметь, пока горит огонь – гореть;
но когда прошло время горения – суметь быть светом.
Надо в какой-то момент жизни быть силой,
а в какой-то момент быть тишиной.
Митрополит Антоний Сурожский
Прекратите проводить время не с теми людьми.
Жизнь слишком коротка, чтобы проводить ее с людьми, выжимающими из вас все соки. Если кто-то хочет, чтобы вы присутствовали в его жизни, он позаботится о вашем комфорте. Вам не придется бороться за место рядом с ним. Никогда не цепляйтесь за тех, кто постоянно нивелирует вашу ценность. И помните, что настоящие друзья — это не те, кто поддерживает вас, когда вы и так на коне, а те, кто остается рядом, когда дела ваши плохи.
В молодом человеке горит огонь;
в старом человеке светит свет.
Надо уметь, пока горит огонь – гореть;
но когда прошло время горения – суметь быть светом.
Надо в какой-то момент жизни быть силой,
а в какой-то момент быть тишиной.
Митрополит Антоний Сурожский
Похожие вопросы
- Посоветуйте, пожалуйста, книгу о любви с красивой речью и интересным сюжетом.
- Посоветуйте пожалуйста книгу очень интересную, многие книги уже читала.
- Посоветуйте, пожалуйста, книгу про любовь.
- Посоветуйте пожалуйста книгу.)))
- Посоветуйте пожалуйста книги?)
- Посоветуйте, пожалуйста, книги о личности Александра Сергеевича Пушкина.
- посоветуйте пожалуйста какую - нибудь познавательную, интересную книгу! так для общего развития
- Посоветуйте, пожалуйста, на сегодняшний день интересную книгу...
- посоветуйте пожалуйста какую-нибудь добрую, интересную книгу)) ) можно про любовь...) ) эхх весна) ) любви хочеца ^^
- Посоветуйте пожалуйста книгу в подарок парню!