Литература

Какие произведения о Шерлоке Холмсе не издавались и официально не переводились в СССР по цензурным соображениям?

Что в них было такого? Шерлок Холмс не был однозначно положительным персонажем или что то идеологическое?
"Историю жилички под вуалью" издали после многолетнего перерыва только в 1986 году в журнале "Огонек". Наверное, из-за того, что Холмс не сдал убийцу, посчитав, что она и так достаточно наказана.
Мария Семкина
Мария Семкина
74 717
Лучший ответ
В СССР издавали не все рассказы КД о ШХ, отбирали только лучшие. Никакой идеологии, только художественная ценность, а она у КД была разной. Он и сам это признавал. Рассказы и романы, написанные продолжателями и подражателями, насколько я знаю, вообще не издавались, поскольку там, по большей части превозносилось насилие и наркотики, а ШХ был только приманкой. К тому же, тогда считалось неприличным писать собственные произведения с заимствованным у другого автора героем (сказки Волкова и Толстого - исключение, подтверждающее правило)
А ситуацию с первым фильмом советской Шерлокианы вам уже объяснили.
Была запрещена повесть "Долина страха"
Еще из "Маракотовой бездны" (но это уже не про ШХ) был вырезан большой кусок "Лорд темной стороны"
Роман "Вам вреден кокаин мистер Холмс" У меня на полке он стоит. А в ссср вырезали и переделали.
DA
Dilara And Irek Basyrovy
26 460
Narek Aghababyan Так это Николас Мейер, а не Конан Дойл
Ничего нецензурного в Шерлоке Холмсе обнаружено не было. Да и в целом Конан Дойл издавался в СССР очень много, от исторической прозы до приключенческой.
Alisa Bochkareva
Alisa Bochkareva
13 568
Приключения Холмса разошлись по всему миру в том виде, в котором их написал Конан Дойл. Единственный случай цензуры был зафиксирован в СССР в 1980 году. Это был год вторжения советских войск в Афганистан.
Тогда сняли первую серию известного фильма о Шерлоке Холмсе. Если помните, сцена первой встречи Холмса и доктора Ватсона в целом соответствует замыслу автора. Ватсон ранен и очень разочарован войной, которую в те времена вела Англия. Дедуктивный метод позволяет понять, что доктор вернулся из Афганистана…
Но цензоры увидели в этих словах нежелательные ассоциации, и в фильме появилась другая фраза: что Ватсон приехал «из одной восточной страны».