Литература
Повышенной сложности.
Какой литературный прием используется в произведении Стругацких "Трудно быть богом" (имеется ввиду диалог стилизованный под инопланетный воровской жаргон)?
Заумь, заумный язык — литературный приём, заключающийся в полном или частичном отказе от всех или некоторых элементов естественного языка и замещении их другими элементами или конструкциями, по аналогии осмысляемыми как языковые. Неверно понимать заумь как отказ от смысла: механизм аналогии позволяет автору наделять значением отсутствующие в языке звуковые комплексы и словесные комбинации, а читателю — это (или какое-то иное) значение из них выделять. Однако четкая формулировка заложенных в выражения заумного языка смыслов затруднительна, а зачастую и вовсе невозможна, и поэтому (по мысли многих авторов, обращавшихся к этому приему) в восприятии заумного текста эмоционально-интуитивное начало доминирует над рациональным. Поэтому заумный язык определяется наиболее обстоятельным исследователем зауми американским филологом Джеральдом Янечеком как язык с неопределенными значениями.
В созданной А. и Б. Стругацкими в 1963 г. повести «Трудно быть богом» имеется диалог на зауми, стилизованной под инопланетный воровской жаргон:
- Выстребаны обстряхнутся, — говорил он <Вага Колесо>, — и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам. Это уже двадцать длинных хохарей. Марко было бы тукнуть по пестрякам. Да хохари облыго ружуют. На том и покалим сростень. Это наш примар…
Дон Рэба пощупал бритый подбородок.
- Студно туково, — задумчиво сказал он.
Вага пожал плечами.
- Таков наш примар. С нами габузиться для вашего оглода не сростно. По габарям?
- По габарям, — решительно сказал министр охраны короны.
В созданной А. и Б. Стругацкими в 1963 г. повести «Трудно быть богом» имеется диалог на зауми, стилизованной под инопланетный воровской жаргон:
- Выстребаны обстряхнутся, — говорил он <Вага Колесо>, — и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам. Это уже двадцать длинных хохарей. Марко было бы тукнуть по пестрякам. Да хохари облыго ружуют. На том и покалим сростень. Это наш примар…
Дон Рэба пощупал бритый подбородок.
- Студно туково, — задумчиво сказал он.
Вага пожал плечами.
- Таков наш примар. С нами габузиться для вашего оглода не сростно. По габарям?
- По габарям, — решительно сказал министр охраны короны.
Юрий Коптельцев
Огромное спасибо! Скажите, пожалуйста, можно ли составить словарь к данному тексту?
...жаргонизм
Слэнг или арго (это если 100% воровской) . А можно вопрос Вам? Где это такой анализ произведениям Стругацких проводят?
Юрий Коптельцев
Спасибо за вопрос.Конкурс!
возможно метафору
Похожие вопросы
- Посоветуйте текст повышенной сложности. Пофик какой. Я схаваю. Я же осилила Фуко. Мозг требует новую дозу шизоидных текстов.
- О сложности и простоте
- Как меняется характер Эраста в повести, в чём его сложность? Приведите подтверждение ваших слов из текста.
- "Дорогу осилит идущий"... Какую книгу, не смотря на сложности прочтения, Вы все-таки прочли и не пожалели об этом?!:))
- Достоевского часто называют "сложным" писателем. А в чем для вас заключается "сложность" его текста?
- В чём сложность положения Онегина?(в 6 главе,когда произошла дуэль между Ленским и Онегиным)
- Толстой Война и мир сложность взаимоотношений Андрея Болконского и Наташи Ростовой
- В чем загадка "Мастера и Маргариты " Булгакова, по мне обычная книжка. Придумывать там сложности просто глупо!
- вывод полноты и сложности характера романа Обломов
- Как раскрывается тема трагической сложности искусства в повести "Портрет"?