Литература

Во время работы над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков дал имя своему герою имя.

Позднее передумал и не стал давать ему никакого имени. Какое это было имя?
Мастера должны были звать Фауст. Позднее Михаил
Афанасьевич Булгаков передумал и не стал давать ему никакого имени.
Интересно, что Master переводится как "господин"или " лучший"

Дополнение. Ответила так кратко, потому что конкретный вопрос - конкретный ответ.
Если интересны подробности, то МАССА интересного о МиМ и Булгакове ЗДЕСЬ http://www.bulgakov.ru/ Это сайт «Булгаковской Энциклопедии» ...И еще http://www.old.bulgakov.ru/ И здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/Мастер и Маргарита
Сайт Булгаковского Дома- Музея ://www.dombulgakova.ru/ В его Форуме обсуждалась тема имени Мастера и цитирую - "Быть может, в поиске этого Имени и Смысла пригодится то, что МАБ сам лишил своего Героя "примитивного имени", употребляя в черновиках относительно последовательно: Феся -- Фауст -- Поэт -- …мастер/Мастер?!.. "
.Удачи Вам.
.. А это Лучший Кот Лучшего Романа 20 века ( живет в Музее...) )
Марина Шпунтова
Марина Шпунтова
64 083
Лучший ответ
Lelya . МАБ - это Михаил Афанасьевич Булгаков, а не Марко Антонио Баррера
Lelya . МАБ - это Михаил Афанасьевич Булгаков, а не Марко Антонио Баррера
Мастер в ранней редакции романа (в черновых набросках) именовался Фаустом и Поэтом (и всего в двух случаях Михаилом). Скорее всего, в самой ранней редакции "Мастера и Маргариты", сохранившейся лишь в отрывках и создававшейся в 1929 г., функции Мастера выполнял ученый-гуманитарий по имени Феся. Его Булгаков наделил феноменальной эрудицией в демонологии Средневековья и итальянского Возрождения, а также профессурой на историко-филологическом факультете университета, что в еще большей степени, чем Мастера, сближает Фесю с гетевским Вагнером. Феся, как и Мастер последней редакции романа, сторонится толпы и вообще простонародья, предпочитая основное время проводить в своем московском кабинете или за границей.Но я не думаю, что сейчас для кого-то имеет значение (кроме узких специалистов), как Михаил Афанасьевич хотел назвать своего героя. Черновики и наброски – это еще не цельное произведение. Для меня Мастер был, есть и навсегда останется Мастером и я уже не смогу представить его ни Фаустом, ни Поэтом, а уж тем более Фесей! А если и смогу, то это будет (как говорили известные авторы) совсем другая история.
Анара Дюсенова.
Анара Дюсенова.
62 989
вот интересно!
KS
Kirill Sosnin
25 774
Михаил.
Ни Мастера, ни Маргариты на первом этапе развития замысла в романе не было. Роман назывался «Копыто инженера» . Главного героя первой редакции романа звали Феся, и он был чрезвычайно эрудированным человеком, специалистом по демонологии.

А еще есть такая версия, хотя лично мне она кажется сомнительной: Евграф Сидоренко – забытое имя Мастера
http://forum.lgz.ru/viewtopic.php?p=202304&sid=54524b508bcb1101cf09bb0683095c08
Очень интересно!!!Так как его звали???Напишите мне по секрету:)
Вова ...
Вова ...
668