Литература
Какие названия парижских улиц вы помните из прочитанных книг?
С какими героями или событиями они для вас связаны? На котрой из них вы бы хотели побывать (или уже бывали)?
Да всё те же - ул. Старой Голубятни, ул. Могильщиков, ул. Феру, Лагарп, Вожирар, Гревская площадь.. . Всех не перечислишь.. .
----------
Особенно интересна в этом плане улица Сервандони. В оригинале Дюма поселяет на углу этой улицы Арамиса, в то время как улица была названа так только в 1806 (то, что мы читаем на русском - очевидно, правка переводчика) . “…вымысел метафизически уютнее, чем реальность” (Умберто Эко)
Лучше обратимся к классикам:
Я пью за военные астры, за всё, чем корили меня,
За барскую шубу, за астму, за желчь петербургского дня.
За музыку сосен савойских, ПОЛЕЙ ЕЛИСЕЙСКИХ бензин,
За розу в кабине ролс-ройса и масло парижских картин.
Я пью за бискайские волны, за сливок альпийских кувшин,
За рыжую спесь англичанок и дальних колоний хинин.
Я пью, но еще не придумал - из двух выбираю одно:
Веселое асти-спуманте иль папского замка вино.
----------
Особенно интересна в этом плане улица Сервандони. В оригинале Дюма поселяет на углу этой улицы Арамиса, в то время как улица была названа так только в 1806 (то, что мы читаем на русском - очевидно, правка переводчика) . “…вымысел метафизически уютнее, чем реальность” (Умберто Эко)
Лучше обратимся к классикам:
Я пью за военные астры, за всё, чем корили меня,
За барскую шубу, за астму, за желчь петербургского дня.
За музыку сосен савойских, ПОЛЕЙ ЕЛИСЕЙСКИХ бензин,
За розу в кабине ролс-ройса и масло парижских картин.
Я пью за бискайские волны, за сливок альпийских кувшин,
За рыжую спесь англичанок и дальних колоний хинин.
Я пью, но еще не придумал - из двух выбираю одно:
Веселое асти-спуманте иль папского замка вино.
В Париже не бывал, улицы, запомнившиеся по произведениям перечислять не буду, а интересными сведениями поделюсь: попробуйте достать издание "Трех мушкетеров" питерского издательства "Вита Нова" 2004 года - оно роскошное, в двух томах с иллюстрациями 1894 года, но главное не в этом. Там очень интересные комментарии, послесловие и приложения - в одном из них как раз рассказывается о географии Парижа в этом романе - она, оказывается, имеет глубокий смысл. Все персонажи поселены Дюма не просто так, и человек, хорошо знакомый с Парижем, черпает в городских названиях дополнительную информацию. Издание подарочное, очень дорогое, но почитать-то его, наверно, можно где-нибудь достать.
Евдокия Торгашева
Это всё есть в книге Умберто Эко "Шесть прогулок в литературных лесах", со схемами и пояснениями.
Набережная Орфевр.
Связано, в частности, с комиссаром Мегрэ.
Связано, в частности, с комиссаром Мегрэ.
Шамп" Д"Элизе, конечно. Там все туристы гуляют.
Пляс Пигаль-сексшопы, голубые стоят.
Рю де Корсиль- там стоит "Хилтон", где я жила.
Риволи-огромная улица с магазинами и Гранд-Опера.
Пляс Пигаль-сексшопы, голубые стоят.
Рю де Корсиль- там стоит "Хилтон", где я жила.
Риволи-огромная улица с магазинами и Гранд-Опера.
Иван Гайдуков
а к литературе это какое -нибудь отношение имеет?
Мне вспомнился рассказ Веллера "Хочу в Париж! ", где персонаж, прочтя "Трех мушкетеров" в юные годы так увлекся Парижем и Францией, что всю жизнь посвятил изучению языка, культуры и города. Когда уже пенсионером, он чудом попал в город мечты, ему довелось подсказывать прохожим как пройти на ту и иную улицу, он гулял по любимым им в мечтах улочкам и бульварам и ему казались они не настоящими. вот уж точно: ожидание праздника лучше самого праздника!
И именно после обдумывания этого рассказа, я просто не мечтаю где-то побывать так уж сильно. Если писатель мне подарил впечатление. то выход на местность его уже не в силах усилить. а не дай бог ослабить.
И именно после обдумывания этого рассказа, я просто не мечтаю где-то побывать так уж сильно. Если писатель мне подарил впечатление. то выход на местность его уже не в силах усилить. а не дай бог ослабить.
Д'Артаньян жил на улице Могильщиков.
Я хотела бы побывать на каждой улице Парижа.
Я хотела бы побывать на каждой улице Парижа.
Nisan Gt-R .........
Дартаньян квартировал у некой фламандки Мадлен на Тинктонской улице, в гостинице с весьма красноречивым названием "Козочка..." А привлекает меня Сорбонна, ну та, что описана у Гюго в Notre-Dame de Paris...
Похожие вопросы
- Пока ты тусишь с быдлом, которые постоянно матерятся, твое количество прочитанных книг на качество твоей речи не влияет.
- Приведите Ваши любимые цитаты из прочитанных книг. С названием книги и автором. Просто интересно
- Вы помните самую свою первую, самостоятельно прочитанную книгу, после букваря, конечно? Что это была за книга?
- В каком возрасте вы научились читать? Помните ли вы свою первую самостоятельно прочитанную книгу?
- Почему когда говорят (пишут), я прочитал книгу. Продолжение внутри.
- Почему в Сети всё чаще и чаще требуют деньги за саму возможность прочитать книги - к тому же российских авторов (вн)
- Много ли вы помните из прочитанного?
- от какой прочитанной книги вы были в восторге?(напишите автора ,название и жанр)
- стоит ли прочитать книгу под названием "похороните меня за плинтусом?
- Про роман Набокова Дар. прочитала книгу, так и не поняла роли ключей с названием романа.??
Что-то сбудется, что-то не сбудется;
Перемелется все, позабудется.
Но останется эта вот, рыжая,
У заборной калитки трава.
...Если плещется где-то Нева,
Если к ней долетают слова—
Это вам говорю из Парижа я
То, что сам понимаю едва.
(Иванов)