Магия

прошу ответить тех, кто действительно знает что это за молитва

иллах остон ибира анван шаблон эфира аддона касса заух паэма заух бафон (иллах остон ибира анван фаблон эфира адона касса заух паэба заух бафон)
Лиззи Сисси
Лиззи Сисси
1 612
эти слова применяются при изготовлении любовного напитка Заговорите самую обычную воду или любое другое питье: "Иллах астон ибира, акван фабаон. Эфира адона касса, заух паэба, заух бафон". Дайте выпить половину этой заговоренной воды своему избраннику, а другую половину выпейте сами. Когда он будет пить свою долю, мысленно повторите второе предложение заклинания. Когда же сами выпьете зелье, вспомните первую часть заветных слов.

Приготовьте три спиртовых настоя. Настой любистока готовьте в пятницу, настой травы конопли в понедельник, а настой корня дягиля в четверг. Выдерживайте эти настои одну лунную четверть, затем их процедите. Когда настанет время применить приворотное зелье, смешайте пятнадцать капель первого настоя с десятью каплями второго и произнесите: "Малхитаб озма гор". Соедините пятнадцать капель второго настоя с десятью каплями третьего и обозначьте это действие новым заклинанием: "Хат нару аин кор". Смешайте десять капель первого настоя с пятнадцатью каплями третьего. В этом случае вашими словами должны стать: "Заун тау ляр". Соедините первую смесь со второй, произнося: "Алайбиз хадма орра, абэлара атуляр". Добавьте к ним третий состав и продолжите заклинание: "Данкарион оман хаб оби раон". Полученного средства нужно добавить в любое питье всего тремя каплями. Используйте остаток настоев для приготовления новых зелий, каждый раз составляя новые составы и смеси.
БИ
Балжанa Искакова
81 423
Лучший ответ
Прочитав эту "молитву" и проведя обряд приворота вы закроете и себе и партнеру вторую и четвертую чакры.
Irina Bordeianu
Irina Bordeianu
52 855
Бисмиллаy1; ир-рахман ир-рахим,
Әссәламw9; галейкем, йа бәхет-дәw9;ләт!
Әйw9; вә хуш кил, йа бәхет-дәw9;ләт!
Көйләр белән кил, йа бәхет-дәw9;ләт!
Көн вә кояш кебек туа килгел, йа бәхет-дәw9;ләт!
Йагмур кебек ява килгел, йа бәхет-дәw9;ләт!
Кар кебек ява килгел, йа бәхет-дәw9;ләт!
Кыш кебек кышлайу килгел, йа бәхет-дәw9;ләт!
Сәгадәт кабалын ала кил, йа бәхет-дәw9;ләт!
Сөенечлек берлә кил, йа бәхет-дәw9;ләт!
Нигъмәт капугын ача кил, йа бәхет-дәw9;ләт!
Рәхмәт нурын чәчә кил, йа бәхет-дәw9;ләт!

Вот как переводится она на русский язык:

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Приветствую тебя, о счастье!
Добро пожаловать в мой дом!
Явись подобно песне, о счастье!
Родись подобно дню и солнцу в небе, о счастье!
Пролейся дождем, о счастье!
Приди подобно снегу зимой, о счастье!
Приди, как долгожданная зима после осени, о счастье!
Принеси с собой радость, о счастье!
Открой врата благоденствия, о счастье!
Пусть лучи благодарности озаряют все вокруг!
Приди, о счастье!
Могу только сказать что это на древнееврейском. Если Вам позарез надо - зайдите спец. в синагогу да и спросите.