Вторые блюда

Какие ужасные названия блюд вы встречали??Я например торт трухлявый пень))

Печенье детское "Весёлые грибочки"
Юлечка Павлова
Юлечка Павлова
122
Лучший ответ
Многие обычные блюда имеют или смешные, или неприятные названия. Цацики, например, или бычьи яйца. К этому привыкаешь, как к "писанкам" - крашеным яйцам. Но для меня противно видеть Докторскую колбасу, сосем не похожую на то, чем она должна быть, сыр Сулугуни из коровьего молока, пиццу на слойке и вырезку, которая на самом деле кострец.
Нина Тыщук
Нина Тыщук
83 126
Название китайского лакомства «Тысячелетние яйца» . Но не думайте, что эти яйца – что-то из тех продуктов, что ел китайский император династии Сун. Тысячелетним яйцам вовсе не тысячу лет. Это они просто так выглядят. Впрочем, их впору было бы назвать стодневными - утиные яйца, не чистя, кладут в золу, солят, и выдерживают в течение ста дней. Белок яйца от этого приобретает бледно-серый цвет, придавая продукту древний вид. На белке, ставшем почти черным, просматриваются узоры, похожие на переплетенные ветви сосен.

Какашачье кофе
В Индонезии услышать такое от официанта — нормальное явление. В лесах этой страны живет такая кошка (точнее виверра) по имени Циветтта Лювак. Она лазит по кофейным кустам и кушает ягоды кофе. Мякоть переваривается, а зернышки — нет. Вот их люди и собирают, чтобы продавать по 1200 долларов за килограмм. Особый вкус «кофе» обусловлен ферментом циветином, который содержится в желудочном соке Люваки. Готовому напитку присуще длительное и, как говорят гурманы, очень приятное послевкусие.
"Имам проглотил язык"
ей-Богу не вру. мы всей семьей хохотали)))
Иринка Михайлова Ну это в переводе на русский! В оригинале "имам - баялды", тоже весело!
Катенька Шаерман имам байылды переводитса как имам упал в обморок:)
меня в ужас приводит название "волосатые сосиски". впрочем и внешний вид тоже.
коровьи лепешки
Торт"Улыбка негра"
жопоглаз

Похожие вопросы