Естественные науки

В чём отличие Австрийского, Германского, Линхштейнского, Люксембургского и Бельгийского немецких языков?

Швейцарского ещё:-) В диалекте, акценте..
Салтанат Тулебаева
Салтанат Тулебаева
79 983
Лучший ответ
На юге Германии произношение "sch" вместо "s". Особенно этим выделяется швабский диалект и произношение жителей Ройтлингена, Тюбингена, Констанца – области южнее Штутгарта.
Was machst (machscht) du heute? Kannst (kannscht) du mir bitte helfen? Hast (hascht) du es schon?
Здесь также любят говорить с уменьшительно-ласкательным суффиксом <–le>: Spätzle, Grüßle, Peterle, Leckerle. В швейцарском немецком распространен суффикс <–li>: например, Grüßli, Züri, Müsli. Слово Müsli прижилось - сегодня мы его употребляем, даже не задумываясь, что когда-то это был диалект: один швейцарский врач придумал для своих пациентов альтернативный вариант здорового питания и назвал мюсли.

Зайдя в какой-нибудь магазинчик в Баварии или Баден-Вюрттемберге, зачастую вместо традиционного „Hallo" услышишь „Grüß Gott", а молодежь будет говорить при встрече „Servus". У немцев с юга также своеобразная интонация, немного отличающаяся от интонации немцев с севера.

Жителей Кёльна и прилегающий областей легко можно вычислить по специфическому произношению фонемы, как например в словах lustig, komisch, regnerisch, schmutzig – на конце слова все будет звучать примерно одинаково («комихь», «регнерихь»).

Двигаясь дальше в сторону севера, столкнешься с тем, что люди произносят "s" в конце слова как "t": dat – "das", wat – "was", diet – "dies", allet – "alles".

Берлинский диалект выделяется своим знаменитым ick (ich) и dat (das): Dat kann nit war sein, ick bin doch in Berlin oder wat?
Это как если бы русский, белорусский, украинский, русинский считались не разными языками, а диалектами одного языка.

Похожие вопросы