Бричка – поменьше тарантаса размером, потому более маневренный экипаж. Верх у брички мог откидываться. Слово бричка проделало большой путь: польское bryczka пришло через немецкий и итальянский языки и восходит к латинскому birota, в переводе «двухколесный» (bis — «дважды», rota — «колесо»). Брички бывают двухколесными и четырехколесными.
https://dzen.ru/media/id/5d09c8f71faf4000b0d9b58a/raznye-vidy-ekipajei-6343cf189e5d2f2d744aaf42
То по холмам, то по оврагам
Вдали от оживленных трасс,
Утратив счет своим зигзагам,
Пылит мой старый тарантас.
Извозчик правит неустанно
Лица не видно, все – спиной.
Его находят очень странным
Все те, кто ехали со мной
И всякий раз – другие лица
То чужаки, то - кто родной.
С кем поболтать, а с кем напиться,
А кто – новатор записной.
Чтоб скоротать часы в дороге
Читаю да пишу стихи,
Ищу смысл жизни, правду в Боге,
Казнюсь за мелкие грехи
Вдруг остановка! Что за лихо?
Вокруг ни зги, один туман
И страшно. Бесконечно тихо,
Похоже на дурной роман!
Возница больше уж не гонит,
Небрежно вожжи отложил,
Откроет дверцу и обронит:
-Вылазь. Приехали. Прожил.
