Другие сферы бизнеса

Деловые переговоры и не русские люди

Просьба, без политики (только бизнес) у меня идут переговоры с одной фирмой-представители -индусы, во время переговоров резко переходят на свой язык и обсуждают что-то ( может меня) и хз что.Мы с шефом как 2 идиота молчим и ждём пока они преговорят и опять перейдут на русский.Предполагаю, что это продолжиться. Кто знает по правилам делового этикета могу я их вежливо прервать и попросить общаться на общем языке (они русский поним. и знают) или молча ждать. Мы в замешательстве.
Ренат Галеев
Ренат Галеев
1 925
Я вообще то не знаю.. . Им полюбому нужнообкашлять дела с вами межу собой. Пусть лучше при вас базарят по индустки чем встречу перекладывать из-за того чтом чо то между собой перетереть нужно)
Вы в следующий раз просто страшно посмотрите на них что б им стал не удобно)
Валерия Балина
Валерия Балина
511
Лучший ответ
Я участвовал в переговорах с иностранцами. Но всегда был переводчик. Как правило в нашем присутствии не велись разговоры их друг с другом. Если и велись, то переводчик говорил, о чем они говорят. Если же им надо было посовещаться, то они удалялись, извинившись, в другое помещение, хотя мы по-ихнему ни бе-ни ме. Т. е. все-таки существуют моральные нормы общения.
Игорь Давыдов
Игорь Давыдов
19 492
Нда, если они на переговорах позволяют себе нарушить принцип вежливости, то это говорит уж никак не в их пользу. А вы вообще-то уверены в их чистоплотности? Тем более что они русский понимают и общаются с вами без переводчика, если есть что обсудить между собой, могли бы и вправду удалиться в другую комнату и все перетереть. Думаю, что стоит высказать пожелание знать о чем это они там меж собой курлыкают.
Tatyana Nikolenko
Tatyana Nikolenko
4 486
Ну а че вы думаете они потом вас не обсудят чтоли? Какой смысл, лучше пусть полялякают :) Я вот например, слышал тут Шведский или Норвежский, меня так рассмешило :)
На
Надия
1 516
вы уверены, что они все достаточно хорошо знают русский? возможно кто-то из них не очень хорошо все понимает и более "знающие" разъясняют остальным не очень понятные моменты. кроме этого, возможна ситуация, когда в процессе переговоров им надо что-то оперативно обсудить. на родном языке это сделать гораздо проще и быстрее. совсем необязательно (хотя и возможно) они хотят сделать это конфиденциально (предполагая, что вы их языка не знаете) . я попадал в противоположную ситуацию - т. е. при общении с иностранцами, которые не знают русский, мы иногда между собой переходим на русский, т. к. это быстрее и удобнее. естесственно, при этом мы просим прощения у иностранцев и объясняем, что нам надо "по-быстрому" обговорить какие-то ньюансы.