А страна то Латвия... а не латышия
Латышским называют все то, что относится к конкретному народу/нации
Латвийским – то, что относится к стране/государству в целом.
Отсюда – Латышская кухня, латышский язык, латышский народ;
Латвийская виза, Латвийское государство, Латвийский университет.
В советские времена в биографиях многих известных прибалтов можно было встретить фразу: «Латышская советская актриса» (не латвийская!)
Кстати, в ряде случаев можно употреблять эти два понятия параллельно, но оттенок смысла при этом изменится.
Сравните:
Латышский писатель = по национальности латыш
Латвийский писатель = проживающий в Латвии, независимо от национальности;
Латыши = конкретная национальность
Латвийцы = население, проживающее на территории Латвии (независимо от национальности).
Прочее о городах и странах
Если жители Латвии - латыши, у них латышский язык, то почему их главный университет называется Латвийским а не Латышским
Шо то Ви путаете ;№-(
Там почти все по городам называется. - Рижский университет, Даугавпилсский университет.
Да и нет в алфавите у них буквы Ш вааще.
Там почти все по городам называется. - Рижский университет, Даугавпилсский университет.
Да и нет в алфавите у них буквы Ш вааще.
Aidos Koptileuov
Есть там и буква и произносится звук как "ш" 24-ая по алфавиту - Latvijas Universitāte и latvieši, птичка над s и произносится как звук "ш"
переведи на английский - тогда все несуразности русского перевода и произношения исчезнут
Латыш национальность и язык латышей, Латвия государство и университет государственный (даже если он не государственный, впрочем если создать университет только для латышей возможно наверное его назвать и латышским)
Хотя это все на русском, а как звучат эти фразы на латышском языке, я не знаю и возможно у них такой проблемы нет. А Вам рекомендую пройти курс русского языка в Российском университете.
Хотя это все на русском, а как звучат эти фразы на латышском языке, я не знаю и возможно у них такой проблемы нет. А Вам рекомендую пройти курс русского языка в Российском университете.
Aidos Koptileuov
Если по аналогии с "русский" и "российский", то почему у них тогда есть понятие "латвийский язык" и "латышский" язык, видимо это разные языки
Дмитрий Рябухин
Latvijas и latviešu
То же, почему в Германии, язык не называется германским...
Aidos Koptileuov
По немецки и страна и язык и жители в Германии называются от слова "дойч"
Это ж Европа.
Потому что "латышский" - связанный с латышами как народом, а "латвийский" - связанный с Латвией. Также как и "русский" и "российский".
Потому, что слово Латыш по старорусски означает - сапожник .
Это у них спросить нужно)
Похожие вопросы
- Как много в Латвии латышей, которые говорят по-русски?
- Какие русские живут в основном в Юрмале, коренные русскоязычные жители Латвии или граждане РФ
- Почему территория сектора Газа называется именно так,"сектор Газа"?
- почему наша родина изначально называлась Великой Русью? почему наша родина изначально называлась Великой Русью?
- Почему "Запретный город" (Пекин) называется запретным?
- Что это? На каком острове? И почему остров так интересно называется?
- Как и почему город городец стал называться касимовым
- если латинский язык мертвый. почему испаноговорящие страны америки называют латинской америкой?
- Государственный язык стрыны, почему он такой, подскажите...
- Почему самую главную башню замка назвали именно Донжон? Поясните пожалуйста очень нужно)