Прочее образование
Почему поездка "на аляску" а не "в аляску" Может правило какое то есть?
На Камчатку, на Чукотку...
Аляска - полуостров.
Едешь НА Камчатку, НА Апеннины...
Едешь НА Камчатку, НА Апеннины...
Andrei Бylgаkov
Такое же правило действует на все острова?
) Для закрытого или чем-то ограниченного пространства используем предлог «в» (= in), для открытого – «на» (=on).
Теперь нужно понять, что же для русского языкового сознания является «закрытым/ ограниченным пространством».
Как правило, это любое помещение (типа «комната» и «дом»), пространство, в котором есть дно ("в колодце", "в кастрюле", "в тарелке", "в реке"), огороженное пространство (типа «огород»), а также пространство, у которого в принципе есть границы (типа «город», «район», «страна»). Кроме того, сюда же попадают такие пространства, как «лес» («в лесу»), «горы» («в горах», «в Альпах», «в Пиренеях»), «поле» («работать в поле»), «сад» («в саду»), «парк» («в парке»), «кресло» («сидеть в кресле»), «вода», в том числе вода любого водоёма («в воде», «плавать в озере» и под.), «рука/ руки» («держать в руке/ руках»).
Для открытого пространства (за исключением всех случаев, описанных выше) используем предлог «на»: «на улице», «на мосту», «на берегу» (поэтому говорим «отдыхать на озере/ море» и под., то есть на берегу водоёма), «на станции», «на остановке», «на территории», «на площадке», «на площади», «на террасе», «на балконе», «на стадионе», «на рынке», «на стуле», «на диване», «на столе», «на горе» (поэтому говорим «на Кавказе», «на Урале», так как это ед. ч.). Кроме того, всегда говорим «на острове/ островах», поэтому островные государства, занимающие один остров, употребляются с предлогом «на»: «на Мальте». Если же речь идет об островном государстве, которое занимает несколько островов, каждый из которых имеет собственное название, в русском сознании оно классифицируется как «страна» и употребляется с предлогом «в»: «в Англии», «в Японии», «в Новой Зеландии». Если хорошенько подумать, это логично, так как, если островов несколько, все они будут называться по-разному, и при этом их названия не совпадут с названием страны. Предлог «на» также употребляем со сторонами света: «на юге», «на севере», «на востоке», «на западе».
Теперь нужно понять, что же для русского языкового сознания является «закрытым/ ограниченным пространством».
Как правило, это любое помещение (типа «комната» и «дом»), пространство, в котором есть дно ("в колодце", "в кастрюле", "в тарелке", "в реке"), огороженное пространство (типа «огород»), а также пространство, у которого в принципе есть границы (типа «город», «район», «страна»). Кроме того, сюда же попадают такие пространства, как «лес» («в лесу»), «горы» («в горах», «в Альпах», «в Пиренеях»), «поле» («работать в поле»), «сад» («в саду»), «парк» («в парке»), «кресло» («сидеть в кресле»), «вода», в том числе вода любого водоёма («в воде», «плавать в озере» и под.), «рука/ руки» («держать в руке/ руках»).
Для открытого пространства (за исключением всех случаев, описанных выше) используем предлог «на»: «на улице», «на мосту», «на берегу» (поэтому говорим «отдыхать на озере/ море» и под., то есть на берегу водоёма), «на станции», «на остановке», «на территории», «на площадке», «на площади», «на террасе», «на балконе», «на стадионе», «на рынке», «на стуле», «на диване», «на столе», «на горе» (поэтому говорим «на Кавказе», «на Урале», так как это ед. ч.). Кроме того, всегда говорим «на острове/ островах», поэтому островные государства, занимающие один остров, употребляются с предлогом «на»: «на Мальте». Если же речь идет об островном государстве, которое занимает несколько островов, каждый из которых имеет собственное название, в русском сознании оно классифицируется как «страна» и употребляется с предлогом «в»: «в Англии», «в Японии», «в Новой Зеландии». Если хорошенько подумать, это логично, так как, если островов несколько, все они будут называться по-разному, и при этом их названия не совпадут с названием страны. Предлог «на» также употребляем со сторонами света: «на юге», «на севере», «на востоке», «на западе».
Потому что это полуостров.
Не хотите НА Аляску, поезжайте НА Кавказ, НА Камчатку, На Таймыр, НА Сейшелы, НА Багамы, наконец))) НА рыбалку, НА охоту, НА блины к теще, не обязательно В гости. Однако можно В Украину, а можно НА Украину - две большие разницы, как говорят в Одессе )))
ПОчему тарелка стоит, а вилка лежит?
Andrei Бylgаkov
Хотите сказать, что это не объяснить?))
Похожие вопросы
- Почему продажа Аляски у многих ассоциируется именно с Екатериной второй?
- кто продал Аляску США и в каком году?
- откуда берет свое начало миф о том, что Аляску продала Екатерина?
- Правда что раньше Аляска принадлежала России? Но потом какой - то царь продал ее Америке?
- А ВАМ слабо сказать: кто из русских царей продал Аляску? Когда и за сколько?
- Кто продал Аляску?
- Составе словесное описание аборигена Аляски, жившего более 150 лет назад.
- Помогите правильно понять фразу в Правилах пожарной безопасности.
- Имеет ли учитель ставить точку за то что ученик не рассказал правило но ученик на больничном?
- Есть ли в русском языке правило, описывающее правильную постановку ударения (внутри)