Прочие дела домашние
Переход бездонной пропасти... у Вас есть Человек... которому Вы смело доверите свою руку?:)
Главное, что на зтот вопрос утвердительно ответили жена и взрослые дети. Они уверенны во мне. Для меня это главное.
жизнь - бесконечное разочарование в доверии.. .
ДОВЕРИЕ Кент\ Я знаю вас\ И по чутью решаюсь вам доверить\ Вещь важную. Давно есть несогласье\ (Хоть оба лик его пока скрывают\ Хитро) между Альбани и Корнуолом. \ У них, - как и у всех, кому светила\ Даруют трон, - есть слуги лишь по виду: \ Шпионы и разведчики французов. Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
ДОВЕРИЕ А р к а д\ Ответь доверьем на его призыв, \ И ф и г е н и я\ Пусть только прежде страх во мне уймет он. \ А р к а д\ Зачем таишь, откуда родом ты? \ И ф и г е н и я\ Затем, что тайна жрице подобает. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779
ДОВЕРИЕ Е в г е н и я\ Возобновятся и беседы наши, И станем мы о сладости доверья\ Взаимного охотно вспоминать. \ Сегодня ж дай в безлюдной тишине\ Обдумать все, что мне судьба готовит. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
ДОВЕРИЕ Гета Отлично! Что ж я медлю? Подойду к нему. \ Привет тебе! С приездом поздравляю! \ Демифон\ Страж доблестный, опора дома нашего, \ Кому перед отъездом вверил сына я! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
ДОВЕРИЕ Эусебио Тогда моим рукам доверься. \ Ободрись. В нескольких шагах\ Отсюда малая есть пустынь\ Монахов кающихся; если\ Живым туда придти успеешь, \ Там исповедаешь грехи. Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ
ДОВЕРИЕ :лавным курам. Не очень доверять нарядным ферлакурам! \Все бросят их, уйдут, как только зазвучит! \(Подражая птичнице )\ - от вас немедля разом\К кормушкам золотым помчатся все с экстазом; \У них ведь чувства нет, - есть только аппетит! Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1910 ШАНТЕКЛЕР
ДОВЕРИЕ Джеппо\ Виден в нем был рыцарь. \ Гвидо\ Я сознаюсь, что с целью правой мести, \ Да, с правой целью, отомстить убийце, \ Я к герцогу на службу поступил, \ Ел хлеб его, с ним пил вино и был\ Его товарищем. Я сознаюсь, \ Что добивался дружбы я его, \ Чтоб мне свои все тайны он открыл, \ Чтоб мне стал доверять он, как когда-то\ Ему отец покойный доверял. \ Для этого я у него служил. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
ДОВЕРИЕ прибыл к самой свадьбе вдруг, До сих пор и не бывал тут! Как не доверять ему! \ Памфил\ Страх перед отцом мешает, а не то об этом я\ Мог бы дать совет хороший. \ Симон\ Плут! \ Критон\ Гм... \Хремет (Критону) \ Он таков у нас, \ Ты не обращай вниманья! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
ДОВЕРИЕ И ф и г е н и я\ Меня страшишь ты каждым добрым словом! \ Как часто я его бежала чувств! \ А р к а д\ Обдумай все, все взвесь и рассуди: \ С тех скорбных пор, как царь утратил сына, \ Немногих он доверием дарит, \ Крамолы ждет и от вельмож ближайших, \ В их сыновьях п
ДОВЕРИЕ Кент\ Я знаю вас\ И по чутью решаюсь вам доверить\ Вещь важную. Давно есть несогласье\ (Хоть оба лик его пока скрывают\ Хитро) между Альбани и Корнуолом. \ У них, - как и у всех, кому светила\ Даруют трон, - есть слуги лишь по виду: \ Шпионы и разведчики французов. Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
ДОВЕРИЕ А р к а д\ Ответь доверьем на его призыв, \ И ф и г е н и я\ Пусть только прежде страх во мне уймет он. \ А р к а д\ Зачем таишь, откуда родом ты? \ И ф и г е н и я\ Затем, что тайна жрице подобает. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779
ДОВЕРИЕ Е в г е н и я\ Возобновятся и беседы наши, И станем мы о сладости доверья\ Взаимного охотно вспоминать. \ Сегодня ж дай в безлюдной тишине\ Обдумать все, что мне судьба готовит. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
ДОВЕРИЕ Гета Отлично! Что ж я медлю? Подойду к нему. \ Привет тебе! С приездом поздравляю! \ Демифон\ Страж доблестный, опора дома нашего, \ Кому перед отъездом вверил сына я! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
ДОВЕРИЕ Эусебио Тогда моим рукам доверься. \ Ободрись. В нескольких шагах\ Отсюда малая есть пустынь\ Монахов кающихся; если\ Живым туда придти успеешь, \ Там исповедаешь грехи. Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ
ДОВЕРИЕ :лавным курам. Не очень доверять нарядным ферлакурам! \Все бросят их, уйдут, как только зазвучит! \(Подражая птичнице )\ - от вас немедля разом\К кормушкам золотым помчатся все с экстазом; \У них ведь чувства нет, - есть только аппетит! Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1910 ШАНТЕКЛЕР
ДОВЕРИЕ Джеппо\ Виден в нем был рыцарь. \ Гвидо\ Я сознаюсь, что с целью правой мести, \ Да, с правой целью, отомстить убийце, \ Я к герцогу на службу поступил, \ Ел хлеб его, с ним пил вино и был\ Его товарищем. Я сознаюсь, \ Что добивался дружбы я его, \ Чтоб мне свои все тайны он открыл, \ Чтоб мне стал доверять он, как когда-то\ Ему отец покойный доверял. \ Для этого я у него служил. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
ДОВЕРИЕ прибыл к самой свадьбе вдруг, До сих пор и не бывал тут! Как не доверять ему! \ Памфил\ Страх перед отцом мешает, а не то об этом я\ Мог бы дать совет хороший. \ Симон\ Плут! \ Критон\ Гм... \Хремет (Критону) \ Он таков у нас, \ Ты не обращай вниманья! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
ДОВЕРИЕ И ф и г е н и я\ Меня страшишь ты каждым добрым словом! \ Как часто я его бежала чувств! \ А р к а д\ Обдумай все, все взвесь и рассуди: \ С тех скорбных пор, как царь утратил сына, \ Немногих он доверием дарит, \ Крамолы ждет и от вельмож ближайших, \ В их сыновьях п
естественно жена и ей свою подам и даже две однако
Да, есть - мой муж.
есть несколько таких! поэтому мне в жизни ничего не страшно!
Душа меня оборегает!:)
да ..это я ..)
Есть три таких человека - муж и двое близких друзей.
Конечно есть ...Муж и сыновья, конечно же, помогут мне перейти через пропасть. И что не маловажно, среди подруг тоже есть такая надёжная рука. Да я и сама не из робкого десятка и протяну свою руку кому будет необходимо...
и вам сладких снов и надежного плеча рядом) Да, есть. Всего один.
Ну конечно есть ...
есть и не один к счастью!
Нет и не будет. Внутренний голос мне так говорит. Спасибо Вам за пожелание. Спокойной ночи
Да. Их двое.
да. слава богу есть)))
по краю пропасти ходила-была пара рук... а вот ЧЕРЕЗ пропасть, даже не знаю, осмелится кто из моих... а вдруг меня не выдержат?
К сожалению -нет.
дочке, маме, сестре.... всё
да. это мой муж
Лучше самой
муж.. . хоть сейчас мы и контрах.. .
но он у меня Порядочный и Обязательный - даже если ненавидеть будет - не бросит ))))
но он у меня Порядочный и Обязательный - даже если ненавидеть будет - не бросит ))))
А у Вас что его нет, раз спрашиваете. Может здесь такой найдется.
Конечно! И есть люди, которых переведу через пропасть!
я сам подам свою руку другому
ну может сыновьям, но вообще привыкла расчитывать только на себя. и вы знаете както справляюсь
да есть такой человек .
Есть муж, даже будь он мне не муж, все равно только ему доверю
Вы были ,,там",в бездонной пропасти? Для вас это только игра, но вы ни черта не смыслите в жизни! Вы всё ещё ,,подросток"!Растите духом.... и дай вам Бог, или кто ещё!)
Оно тебе надо?
Теперь уже и незнаю...
¤Анастасия ¤
О МАМЕ речи нет !!!
Похожие вопросы
- У вас есть такая подруга (друг), которой вы можете доверить ключи от квартиры на время вашего отъезда?
- Много ли людей, которым Вы можете доверить, не задумываясь, и, с которыми Вы можете поговорить об всем?
- У вас есть знакомые - которым обсолютно ничего доверить, сказать нельзя - все растрындят????И что с ними делать?
- А у вас есть свой парикмахер,которому вы себя доверите?Или к любому легко ходите?Говорят,мужчины-асы!!!?
- А у Вас бывают такие дни, про которые Вы смело можете сказать - "Да... Сегодня не мой день" ?..
- Что Вы подумаете при виде глубоко пожилой пары, которые идут по заснеженной аллейке рука об руку?
- Что Вы думаете при виде глубоко пожилой пары, которые бредут по аллее, держась рука об руку?
- Что Вы испытываете при виде глубоко пожилой пары, которые идут по аллее, держась рука об руку?
- о чем думаете при виде глубоко пожилой пары который идут по аллее держась рука об руку?
- Сегодня праздник у леворуких людей!Поздравляю!А есть на проекте люди, которые одинаково хорошо владеют обоими руками?