Прочие дела домашние

Уйти по английски...это красиво, невоспитанно, подло, нормально или?

ну ничего же страшного нет если просто исчезну?:)))
успокойте плиз...а то чувство вины начинает подкатывать)))
ЕЛ
Елена Лушина
38 530
подло и не нормально, это если сначала сами "кашу заварили", а потом - предоставили другим ее вместо Вас "расхлебывать"...
а если никто никому ничем не обязан на этом конкретном "празднике жизни" - почему нет?..)) )

всегда так незаметно ухожу с корпоративных вечеринок (на которых не я организатор!) , когда градус опьянения окружающих начинает превышать приятную для меня норму..))))
Maricica Lazari
Maricica Lazari
87 912
Лучший ответ
Нормально, чтобы никто не заметил.
Диана Солнцева
Диана Солнцева
58 905
Смотря по ситуации.
Но принято все же прощаться.
Elmira Kosherbaeva
Elmira Kosherbaeva
85 256
Не простившись, не напившись, не подравшись?...))))) СКУКОТА!...))))))
это мой любимый способ)
Без объяснений, без выяснений, без оправданий и насилования мозга)) )
Правда применим он не ко всем.
потому что все таки жестокий.
я люблю так с вечеринок сваливать. а то начинают приставать-всё внимание на мне... лучше шмыгнуть и ...расстаять)))
Делайте так, как сами считаете нужным! Ведь остальные люди, когда что-то делают не спрашивают вашего разрешения!
Лимуза Валиева
Лимуза Валиева
52 305
Это по-английски. Не заморачивайтесь.
в некоторых ситуациях лучше самому уйти по -английки. не дожидаясь, чтобы тебя попросили по -русски))
NS
Ninel Shevchenko
40 409
Всё зависит от ситуации.. .
для большой компании - это вполне нормально

бывает что это просто необходимо:
когда так уходят, это значит больше ничего не надо.. .
TC
Tamara Citrushkina
21 066
смотря какая ситуация. и какие люди. Бывает от одних по другому и не уйдешь-не отпустят!
Аида Сафонова
Аида Сафонова
13 184
Всегда ухожу по-английски, не испытывая при этом чувства вины, угрызения совести и не выслушивая комментарии каждого. Главное - сделать это красиво и незаметно!
Это в зависимости от ситуации и от людей, от которых уходят.
Мария Чижова
Мария Чижова
2 010
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски» . Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски») . Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
это молча.

Поступайте согласно велению сердца.