Начинаю общаться на немецком - первые пару минут тяжело. Потом "разговариваюсь", и нормально.
А когда приходит время переходить обратно на русский - опять та же песня. Путаю слова, откуда-то акцент появляется)) И так - первые пару минут. Потом опять нормально.
Можно ли с этим что-то сделать, или это у всех так?
Прочие дела домашние
Вопрос к билингвам - а вы с языка на язык легко переходите? Не "клинит"? Просто у меня такая проблема (вн)
Я совсем не билингва, но учусь в Германии.
Переключаться научилась за пару лет, правда в какой-то момент поняла, что не хватает слов ни водном языке. Бывают заклины или переключаюсь на другой язык неосознанно, но со временем проходит.
Вот работала переводчиком и это был ад. Потому что перевод, а не просто переключение, это безумно сложно. Кстати, после такого опыта, стало попроще с заклинываниями.
Мне кажется, это дело только тренировки. Раньше я путала немецкий и английский, потом английский и французский, теперь я свободно переключаюсь между русским, немецким и английским, французский в процессе, но тоже встал на своё место.
Попробуйте поработать переводчиком для себя. Тренирует "переключатель";) Хотя мозг выносит нереально. Ну и больше тусовок разноязычных - придёт со временем.
В билингвами с 2мя родными языками я ооочень завидую.
Переключаться научилась за пару лет, правда в какой-то момент поняла, что не хватает слов ни водном языке. Бывают заклины или переключаюсь на другой язык неосознанно, но со временем проходит.
Вот работала переводчиком и это был ад. Потому что перевод, а не просто переключение, это безумно сложно. Кстати, после такого опыта, стало попроще с заклинываниями.
Мне кажется, это дело только тренировки. Раньше я путала немецкий и английский, потом английский и французский, теперь я свободно переключаюсь между русским, немецким и английским, французский в процессе, но тоже встал на своё место.
Попробуйте поработать переводчиком для себя. Тренирует "переключатель";) Хотя мозг выносит нереально. Ну и больше тусовок разноязычных - придёт со временем.
В билингвами с 2мя родными языками я ооочень завидую.
У меня так только иногда бывает) Очень редко. В основном - без проблем.
мне всегда было интересно, вы думаете (мысли) на русском или на немецком ?
У меня, скорее, другая беда ...
Не поддаюсь обучению языкам .
...))) Не то что б совсем ...
Попадая в ситуации, когда все разговаривают по английски ...
Не понимая русский ...
Начинаю и я чирикать ( куда ж деваться -то ! )
Через неделю уже на английском во сне разговариваю ..
Но акцент - кошмар ...
Грамматика - ужас : на " ОН " - " ОНА " , на " ОНА " - " ОН " ...
Махнула на все это рукой давно .
Правда есть один случай, когда подумала, что зря, наверное :
Мама моей снохи - препод ...
Причем работает с индейскими детками в резервации ...
И, общаясь с ней, я поймала себя на том, что ...
Практически все понимаю, когда она говорит ...
Ответить не могу - правда ...
Но понимаю !!!
И сваха моя ...умница ( кудЫ ж профессорскопедагогический опыт -то девать ...;-) ) ...
Пока от меня четкоправильного ответа ( по всем параметрам ) не добьется - делает вид, что не понимает о чем я ...
;-) Запретив моему детенышу переводить ( облегчая нам общение ) .
А акцент ...
Да хай будет акцент : главное знать ...
;-) И уметь !
Не поддаюсь обучению языкам .
...))) Не то что б совсем ...
Попадая в ситуации, когда все разговаривают по английски ...
Не понимая русский ...
Начинаю и я чирикать ( куда ж деваться -то ! )
Через неделю уже на английском во сне разговариваю ..
Но акцент - кошмар ...
Грамматика - ужас : на " ОН " - " ОНА " , на " ОНА " - " ОН " ...
Махнула на все это рукой давно .
Правда есть один случай, когда подумала, что зря, наверное :
Мама моей снохи - препод ...
Причем работает с индейскими детками в резервации ...
И, общаясь с ней, я поймала себя на том, что ...
Практически все понимаю, когда она говорит ...
Ответить не могу - правда ...
Но понимаю !!!
И сваха моя ...умница ( кудЫ ж профессорскопедагогический опыт -то девать ...;-) ) ...
Пока от меня четкоправильного ответа ( по всем параметрам ) не добьется - делает вид, что не понимает о чем я ...
;-) Запретив моему детенышу переводить ( облегчая нам общение ) .
А акцент ...
Да хай будет акцент : главное знать ...
;-) И уметь !
Я не билингва, но когда училась на инфаке, изучала английский и немецкий. Кроме того, в моем окружении много татар, и татарский я тоже понимаю и даже могу сказать что-нибудь. Так вот, было пипец как трудно, когда с двух пар инглиша приходишь на дойч и начинаешь мысля на руссом, пытаться что-то сказать на непонятном языке, путая лексику, да еще и с татарским акцентом!! ! Во сне я на всех четырех языках разговариваю свободно, вот в жизни, к сожалению, только на инглише могу шпрехать понятно для носителей языка. Немецкий так и остался в зачаточном состоянии...
У меня такая проблема, только я не билингва, а просто знаю три языка :-) Они обычно не путаются насколько я знаю так как язык с детства разложен "по полочкам", жила среди них не замечала :-)
Оля Макарова
Ну я, скажем так, с русскими общаюсь заметно чаще, чем с немцами, наверное, у тех, кто по 20 раз на дню переходит с языка на язык, таких проблем и впрямь нет))
Мне жаловалась подруга-казашка, живущая в России (а родом из Казахстана), что испытывает такие же затруднения сейчас. С русского на казахский - тяжело, а после - обратно...
Мне жаловалась подруга-казашка, живущая в России (а родом из Казахстана), что испытывает такие же затруднения сейчас. С русского на казахский - тяжело, а после - обратно...
Не переживайте у всех так.
Гитлер капут!!!
Оля Макарова
Es ist langem Caput)))Regen Sie sich ab))))
бывают с русскими вылетают слова на испанском и наоборот
по румынски вылетают на русском или на агл и наоборот
я полиглот!!
по румынски вылетают на русском или на агл и наоборот
я полиглот!!
Нет таких проблем. Изредка выскочит какое-нибудь "да",но израильтяне к этому с юмором относятся, тем более, что они уже практически все основные русские слова знают.
Похожие вопросы
- народ, вопрос серьезный, выхожу после декрета на свое место, НО начальница там новая и просто жуть что за стерва, вн.
- Вопрос внутри про надписи на иностранном языке
- Вопрос к тем, кто знает иностранный язык: А вы тексты песен понимаете? Ну, поют на английском/немецком,понимаете текст?
- навеяло частыми вопросам. Скажите а ЗАЧЕМ искать общий язык с человеком, который вас ненавидит, если это золовка или
- вот многие пишут на вопрос чем бы заняться дома - учи языки, кто-нибудь расскажет каким
- Кстати интересный вопрос, а что мешает объединить славянские языки.
- А лично Вы,как быстро можете заговорить на иностранном языке? Легко даётся?
- Тут такая проблема. Помогите. ВН
- А вы отзывчивый человек? ? чужая проблема -- ваша проблема?? ( вн. +++)
- Вам нужна такая справка? (вн++)
А какое-нибудь "Ой, пля!!!!", в стрессовой ситуации - отчетливо на русском))) В немецком нет столь экспрессивных аналогов))