народ! наш город наводнён приезжими!! ! номера российские, белорусские, латвийские, немецкие, молдавские и пр. и пр.
а на пляже - характерный неодесский говорок)) )
а мы, одесситы, страстно желаем свалить куда-нить из города) ) и, желательно, из страны))
На Украину - так правильно будет)) )
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край» . Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в» , явно малопочётную для страны. Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси! ? Повторимся, это по меньшей мере странно.
Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!
Ладно, не поеду в Одессу, дабы не напрягать)))) )
А теперь нас, москвичей представьте, когда это круглый год, а не только в сезон отпусков.
А может все же НА Урал?. . :))))
и к стати. . то же на У начинается. . :))
Классиков почитайте...)))) Как умру, похороните НА Украйне милой....))))) Какой еще патриотизм нужен?...)))))))))
я говорю на украину, так привыкла
"В" - все равно что "В" задницу. Не звучит -)
КотЭ, в Москве тоже не весело !!!)))
Таки сваливайте!
К нам, в Израиль!: -))
В украину. На Россию ведь не едут так и не едут НА Украину, едут В Украину)))))
Мои бабушка и дедушка-украинцы, всегда говорили НА Украину. Наверное им виднее)
Правильно будет " в Швейцарию")))))
правило уже не помню, но НА Украину, Хотя все остальное было в Москву, в Израиль, в Швкйцарию и тд. На Украину это было исключением из правил. Блииин. Ну щас таки полезу искать, почему так говорили всю жизнь
с недавних пор- в Украину
какая разница, если ты уже там?)))
на украину звучит как на окраину, в украину будет политкорректней