Прочие дела домашние

Помогите найти информацию про советского писателя Шуртакова Семёна Ивановича.

Помогите, пожалуйста, найти любую информацию про родителей и любых родственников писателя Семёна Ивановича Шуртакова.
Шуртаков Семён Иванович — прозаик, публицист, переводчик. Шуртаков Семён Иванович, родился в с. Кузьминка Сергачскогно района Нижегородской области в крестьянской семье. Рано, в четырехлетнем возрасте, лишился отца. После сельской начальной школы учился в Сергачской семилетней ШКМ, по окончанию которой работал в колхозе «Друг рабочего», а затем в Сергачской МТС трактористом и комбайнером. В начале 1937 года уехал в Москву продолжить образование. Учился в Бауманском аэроклубе Москвы, закончить который не удалось – помешал призыв на военную службу. С 1938 года по 1946 – служба на Тихоокеанском флоте дальномерщиком, затем в редакции многотиражной газеты соединения. В те же годы были опубликованы и написаны в газетах флота первые рассказы и повести. С ними в 1946 году поступил в Литературный институт им. Горького. Учился на одном курсе с будущими известными писателями — Юрием Бондаревым, Владимиром Солоухиным, Евгением Винокуром, Владимиром Тендряковым, Эдуардом Асадовым, Григорием Баклановым. По окончании института (1951) работал в редакции журнала «Молодая гвардия», в издательствах «Советская Россия», «Молодая гвардия», «Современник». В последующие годы в московских журналах публиковались рассказы, а в издательстве «Молодая гвардия» вышла повесть «Трудное лето». В 1957 году принят в Союз писателей СССР. Много ездил по стране и зарубежью. Литературным итогом этих поездок стали книги: «Путешествие на край света», «Три весны в одном году», «Франция вблизи», «Древние камни Эллады». В 60-е и 70-е годы активно занимался переводами писателей национальных республик. Были переведены повести и рассказы Анатолия Емельянова из Чувашии, Николая Лугинова из Якутии. Тогда же был исполнен многолетний труд по переводу на русский полного свода народных чувашских сказок и сказок Якутии (Саха). Последние были известны только в республике на якутском языке. С русского же текста их перевели и издали в Казахстане, Киргизии, Швеции, Дании, Норвегии… С 1977 — руководитель семинара прозы в Литературном институте, на Высших литературных курсах. Помимо литературно-творческой деятельности С. И. Шуртаков известен также как воспитатель молодых, руководитель семинаров, которые на протяжении многих лет систематически проводились на областных, региональных и всесоюзных уровнях. Он – профессор Литературного института, где уже более двадцати лет ведет творческий семинар прозы. Богатый и разносторонний материал, почерпнутый им из постоянного общения с молодыми литераторами, широко представлен в книгах «Как слово наше отзовется», «Как затачивать резец», «Мысль и речь». С. И. Шуртаков – один из начинателей Праздника славянской письменности и культуры. Его перу принадлежит летопись этого праздника – «В начале было слово» и документальная повесть «Славянский ход».
источник:
https:// www.livelib.ru/author/332127-semjon-shurtakov
вот еще ссылки:
http:// sergach-cbs.ucoz.ru/index/semjon_ivanovich_shurtakov/0-88
http:// www.nounb.sci-nnov.ru/projects/nmoProj2/text/shurtakov.html
http:// letopisi.org/index.php/Шуртаков, _Семён_Иванович
https:// ru.wikipedia.org/wiki/Шуртаков, _Семён_Иванович
https:// wiki2.org/ru/Шуртаков, _Семён_Иванович

Пробелы после "https://" уберешь сам, тк майл ру не пропускает
Ксюша Дранева
Ксюша Дранева
2 715
Лучший ответ
Елена Пивоварова мне нужно про его родителей, родственников, а про него самого я и сам могу в википедии прочитать...