Прочие взаимоотношения

Почему человеки такие вредные, почему им хочется и рыбки поесть и сковородку не помыть ?))

пусть воблу едят.... после нее не надо сковородку мыть)))
ЗМ
Зейнеп Мендалиева
88 021
Лучший ответ
Так ведь сковородку вообще ни кому не охота мыть....
Разве это вредные? Скорее, настырные. Лично я сибиряк - мы все такие!
AB
Andrey Bernik
55 779
потому что-

-не верят в Бога.. .
Порой в сознанье Бога и людей\Зло проникает, но уходит прочь, \Отвергнутое, не чиня вреда, \Не запятнав, и это подает\Надежду мне, что страшного проступка, \Так испугавшего тебя во сне, \Ты наяву вовек не повторишь. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай

-отвечают злом на зло.. .
Третий посетитель\ Похоже, этот самый Насреддин\ Тебе изрядно в жизни навредил! \ Четвёртый посетитель\ Но чем? Украл твой коврик для намаза? \ Ветвистыми рогами наградил? Леонид

-завидуют чужому счастью.. .
Гюльджан (обнимая Насреддина) \ Ты всем приносишь вред. И очень часто. \ Но, кроме постоянного вреда, \ Ты кой-кому даешь и крохи счастья… \ Совсем нечасто, правда. Иногда. Леонид Филатов ВОЗМУТИТЕЛЬ СПОКОЙСТВИЯ

-имеют крысиный инстинкт.. .
Кто ему на дно ковша\ Бросил дохлого мыша? \ Ты же форменный вредитель, \ Окаянная душа!. . Леонид Филатов. Про Федота-стрельца

-мстительны.. .
Кто начинал эту злобную месть —\ Власть да нажива чужая? \ Или предатели родины здесь\ Родину уничтожают? Михаил Вишняков «Сибирские огни» 2008, №7 РЕКВИЕМ О ЗАПОВЕДНОМ ЗАБАЙКАЛЬЕ\\Светлой памяти реки Чикой

-вредители, одним словом.. .
Тут Дав еще, разбойник; если что-нибудь\ Задумал, так пускай теперь же делает, \ 160 Покуда не стряслося никакой беды. \ Руками и ногами, знаю, всячески\ Старается не столько сыну угодить, \ Как мне напортить. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА

-корыстолюбивы.. .
Вредить не надо никому: обидел кто -\ Ему придется то ж узнать, - вот басни смысл. \ Лисицей первый позван в гости аист был\ Обедать с нею. В блюде жидкую она\ Дала похлебку, но ее никак не мог\ Отведать аист, хоть и голод брал его. ФЕДР (Конец I в. до н. э. - первая половина I в. н. э.) . Перевод Н. И. Шатерникова I, 26 ЛИСИЦА И АИСТ

-не имеют сочувствия к ближнему.. .
н, сердобольный, даже молока\ Которое, в других цехах, за вредность\ Дают бесплатно, долго обещал, \ Юлил, но не дал. \ Сергей Кузнечихин «Дети Ра» 2008, №2(40) Вроде как юбилейное

-отрекаются от надежды.. .
Пусть я нов, но я надеждой беден, \Потому что не к добру мой труд. \Стану я не нужен, даже вреден, \И меня без шума уберут. Семен Липкин 1957 ВАШ СПУТНИК

-плотоядны.. .
Скажите им, что масло здоровью вредно. \Пусть возьмут мармелада или варенья.» \Молочница поколебалась, пошла обратно. \Конечно, спорить с начальством не так приятно, \Как с подчиненным, лежащим на ферме скотской. \(Но это уже не Милн, а скорее Бродский) \И юная молочница вернулась к королеве\И покраснев в смущении сказала невпопад. \»Я слышала по радио, что масло очень вредно. \Попробуйте варенье или мармелад. » Алан Александр Милн. Перевод Якова Фельдмана Баллада об английской бюрократии и сливочном масле
Aiger@
Aiger@
31 170
Когда есть альтернатива, то всегда трудно выбирать.. . Когда выбираешь между приятным и полезным, то как правило выбираешь приятное! Предложи безальтернативный вариант!
Елена Чен
Елена Чен
18 389
А это разве вредность: хотеть чего-либо на халяву? Это наоборот, вполне здоровое желание. Мало кто любит мыть сковородки.

Похожие вопросы