Прочие социальные темы

навеяло. В других странах существуют общепринятые обращения: мадам, фрау, пани, сэр, ..Почему подобных нет у нас?

Дореволюционные "сударь", "сударыня" существовали для высших сословий. А какие обращения были в народе? Мужик, баба, девка, хлопец,..Появившиеся затем "гражданин" и "гражданка" в обиходной речи просто резали слух и не прижились.Сейчас "мужчина", "женщина", "девушка" и церемонное "молодой человек")))Говорит о чём-либо тот факт, что у нас на протяжении десятилетий не существует универсальных обращений к незнакомому человеку? Или никаких выводов отсель не следует?
Резюмирую все выше неписанное, скажу, что
проблема на самом деле гораздо глубже.
Это проблема САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ОБЩЕСТВА.
Разорванное общество, блуждающее в противоречивых обломка своей истории,
не способно получить ТРАДИЦИЮ. Корни вырваны.
И не прорастут ещё долго. Коммунисты постарались
провести качественную селекцию, уничтожив самых разумных.
К счастью, не убить природу русского человека.
И Ломоносовы упорно будут рождаться вновь и вновь.
Что бодрит!!!!
DF
Danger Fon-Logrus
7 838
Лучший ответ
как же, и у нас есть. девушка, женщина, парень, мужчина. А кто по младше, так вообще интерестно (эй, шкет) или (братан)
"Сударь" и "сударыня" - не для высших слоёв (?)....у высших слоёв - совсем другие обращения были.... кстати, я и сейчас обращаюсь к незнакомым "сударыня" и "сударь"....никто ещё не был против.
Ужас какой! Ну все! Я уезжаю в Германию!
Аселя Касымова
Аселя Касымова
92 467
Все они переводятся на русский язык, как женщина, девушка, сударыня, гражданка, гражданин, сударь.
Анна Лопатиhа
Анна Лопатиhа
55 044
Выполните перевод на русский, и все встанет на свои места. У других национальностей, в России, как были обращения при царе, так таковыми и остались по сих пор.
Следует.... слишком бурная у нас история, даже обращения не успевают прижиться...
Cepik Nygmet
Cepik Nygmet
36 786
Товарищ.
Степан Ковалюк
Степан Ковалюк
33 487
а нет культуры общения... как и самой культуры... в частности...
J:
Julia :*
22 823
Сударь, сударыня — вежливая форма обращения к собеседнику, использовавшаяся в Российской империи. Произошло от слова государь путём отбрасывания первого слога [1]. Для обращения к молодой незамужней женщине или девушке также использовался термин барышня. Все эти термины использовались при обращении к одному лицу без фамилии или должности, например, Извините, сударь. С фамилией или должностью чаще использовались термины господин и госпожа. При обращении к группе людей использовались термины дамы и господа, господа или дамы.

После революции общеупотребительным стало слово товарищ. Слова типа господин, госпожа и дамы и господа вернулись в обращение, но сударь, сударыня и барышня почти не используются и в настоящий момент считаются старомодными. Товарищ используется и сейчас, особенно в армии и милиции России, а также в КПРФ.

В переводе иностранной (особенно европейской) литературы при обращении используются те термины, которые используются в данной стране, например: мистер, миссис, сэр, мэм или мэдэм и мисс; месьё, мадам, мадемуазель; герр, фрау, фройляйн; пан, пани, панна, и т. д.
я использую и сударь и сударыня, по ситуации чувак или чувиха
Ну как же, а ТОВАРИЩЬ - вроде этим словом наполнены десятилетия.
Кстати пани и сэр тоже не крестьяне употребляют...
Коля Рогонов
Коля Рогонов
13 629
нужно этут статус поднять, соответствовать
Злобин Сергей
Злобин Сергей
13 060
У нас свобода самовыражения, сейчас, а раньше как раз таки на протяжении 70 лет "гражданка Иванова" и "товарищ Петрова" и даже член ВЛКСМ фрося Бурлакова были ощепринятыми и слух ни кому не резали. А сейчас можно услышать и барышня, и сударыня, ну а про "женщина! " и говорить не чего, но слух все же режет, а новое не придумали потому что необходимости нет, если бы за обращение "эй, ты! " на дуэль от оскорбления вызывали, а так вполне сносно. У нас часто обращаются на русском "сестра",а на казахском "апай" или "тате",это уважительное обращение к девушке или женщине старшей по возрасту, тоже нормально.
Почему нет, есть - "слышь" либо "эй ты". Культура, ё-маё так и прёть.
А где брат, сестра, мать, отец, сынок, дочка? Это говорит о том, что мы все родственники, потому и называть надо по имени. А вопрос хороший.
TA
Tagdyrbek Abdykaarov
7 130
в европе недавно законодательно упразднили обращения указывающие на половую принадлежность.
Супер просто. У нас тоже есть, только не мадам и Месье, а "Эй ты" "слышь а... " "Ну ты это чё "
Было когда-то Хорошее слово "Товарищи"! А сейчас заменили его на "Господа" Но как-то язык у простого человека не поворачивается назвать Госпожой продавщицу в ларьке, или слесаря водопроводчика- господином... Так и живём.
NN
Nur_Rai Nur_Rai
3 378
А у нас принято обращатся по имени и отчеству .
Да какая разница, главное чтоб нравилось

Похожие вопросы