Домашние задания: Другие предметы
Помогите перевести на английский, текст не сложный но я чайник
Против известной пословицы "нечего колесо изобретать" пошел житель Омска, доцент кафедры "Подвижной состав электрических железных дорог" ОмГУПС Валерий Шиллер и изобрел так называемое "гибкое колесо". Эта технология позволит увеличить скорости поездов и повысить ресурс их использования, а также снизить затраты энергии. Суть "ноу-хау": к колесу добавляют прослойку из резины, детали делают независимыми друг от друга. В итоге - более плавный ход и значительное снижение сопротивления - почти в 2 раза. На данный момент аналога изобретения нет во всём мире.
Against the well-known proverb "nothing to reinvent the wheel" went a resident of Omsk, assistant professor of "rolling stock of electric railways" OmGUPS Valery Schiller and invented the so-called "flexible wheel.
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.
Не знай может не правильно! Я через онлайн переводчик перевел!
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.
Не знай может не правильно! Я через онлайн переводчик перевел!
вот тебе переводчик - сам сможешь переводить TRANSLITO.COM
Аgainst the known proverb there is "nothing to invent" a wheel the habitant of Omsk, associate professor of department, went the "Rolling stock of electric railways" of OMGUPS Valery Shiller and invented the so-called "flexible wheel". This technology will allow to rev up trains and promote the resource of their use, and also to reduce the expenses of energy. Essence of "now-how": to the wheel add a layer from rubber, details do independent of each other. In the total is more smooth motion and considerable decline of resistance - almost in 2.
Now the analogue of invention is not present in the whole world.
Now the analogue of invention is not present in the whole world.
Оксана Харитонова
я может и чайник, но не настолько чтобы не отличать "человеческий"перевод от компьютерного
воспользуйся он-лайн переводчиком
online.perevodov.net/Perevodov.../online.../promt.php4
www.translate.ru/
mrtranslate.ru/.../russian-english.html
www.translate.ru/
mrtranslate.ru/.../russian-english.html
Against the well-known proverb "nothing to reinvent the wheel" went a resident of Omsk, assistant professor of "rolling stock of electric railways" OmGUPS Valery Schiller and invented the so-called "flexible wheel.
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.
Похожие вопросы
- Помогите перевести на английский текст:
- Помогите перевести на английский.
- помогите перевести с Английского (технический текст)
- Помогите перевести на английский язык пожалуйста
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский текст
- Помогите перевести на английский пожалуйста (Complex Objects)
- Помогите с произношением английского текста.
- Помогите перевести с английского
- Помогите перевести на английский:
- Помогите перевести на Английский язык предложения пожалуйста!