Домашние задания: Другие предметы

Помогите перевести на английский, текст не сложный но я чайник

Против известной пословицы "нечего колесо изобретать" пошел житель Омска, доцент кафедры "Подвижной состав электрических железных дорог" ОмГУПС Валерий Шиллер и изобрел так называемое "гибкое колесо". Эта технология позволит увеличить скорости поездов и повысить ресурс их использования, а также снизить затраты энергии. Суть "ноу-хау": к колесу добавляют прослойку из резины, детали делают независимыми друг от друга. В итоге - более плавный ход и значительное снижение сопротивления - почти в 2 раза. На данный момент аналога изобретения нет во всём мире.
Against the well-known proverb "nothing to reinvent the wheel" went a resident of Omsk, assistant professor of "rolling stock of electric railways" OmGUPS Valery Schiller and invented the so-called "flexible wheel.
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.
Не знай может не правильно! Я через онлайн переводчик перевел!
Жанара Жороева
Жанара Жороева
186
Лучший ответ
вот тебе переводчик - сам сможешь переводить TRANSLITO.COM
Рома Олмасов
Рома Олмасов
83 815
Аgainst the known proverb there is "nothing to invent" a wheel the habitant of Omsk, associate professor of department, went the "Rolling stock of electric railways" of OMGUPS Valery Shiller and invented the so-called "flexible wheel". This technology will allow to rev up trains and promote the resource of their use, and also to reduce the expenses of energy. Essence of "now-how": to the wheel add a layer from rubber, details do independent of each other. In the total is more smooth motion and considerable decline of resistance - almost in 2.
Now the analogue of invention is not present in the whole world.
Aleksey Pochtarenko
Aleksey Pochtarenko
3 984
Оксана Харитонова я может и чайник, но не настолько чтобы не отличать "человеческий"перевод от компьютерного
воспользуйся он-лайн переводчиком
online.perevodov.net/Perevodov.../online.../promt.php4

www.translate.ru/

mrtranslate.ru/.../russian-english.html
Against the well-known proverb "nothing to reinvent the wheel" went a resident of Omsk, assistant professor of "rolling stock of electric railways" OmGUPS Valery Schiller and invented the so-called "flexible wheel.
This technology will increase the speed of trains and increase resource utilization and reduce energy consumption.
The essence of know-how: the wheel adds a layer of rubber parts made independent of each other. The result - a smooth move and a significant reduction in the resistance - almost 2 times.
At the moment there is no analogue of the invention throughout the world.