Прочее туристическое

турецкий язык. помагите. как будет "сколько стоит?" "есть скидки" "сколько уступите" во общем торговаться с ними

Приедете в Турцию, и я зыка не надо) Они сами неплохо по-рсуски говорят, им же клиенты нужны))))
Виталий Харламов
Виталий Харламов
1 381
Лучший ответ
Бу не кадар? - сколько стоит?
Индирим - скидка
Индирим не кадар, наверное, будет - сколько уступите? Хотя, не уверен)
Да все продавцы на русском говорят - русские в основном покупают.
Анжелика ***
Анжелика ***
96 748
продавцы действительно все говорят по русски, так как на рынках большенство выходцев с нашего ближнего зарубежья. .
но на их языке поговорить больше скинут)) )
сколько стоит- Ne kadar?-нэ кадар или кач пара
есть скидка- indirim var- индерим вар
это дорого-Bu pahalı-бу пахалы
Сколько уступите, вам ни кто не ответит))
Зачем вам, если вы все, что вам ответят также по -турецки, не поймете.
Никита Синицын
Никита Синицын
53 536
В к/ф "Кин-дза-дза" говорили: не нужно разговаривать на языках, продолжения которых не знаешь!
Все турецкие торговцы бегло говорят на русском языке. А главное - они отвечают на нужные вам вопросы.
Ну что с того, что вы их спросите на турецком??!! А кто вам потом будет ответы переводить??! !
А вот совет заучить несколько фраз приветствия или благодарности - это хороший совет! Такие фразы не требуют ответа, зато показывают, что вы уважаете страну и язык. Отношение к вам будет более дружественным.
Елена ********
Елена ********
47 290
не кадар? (и показать пальцем) - сколько?
индирим вар ми? - скидки есть
не индирим бересиз? - скидку дадите, но это коряво
лучше на его цену покачать головой улыбнуться и сказать "ай, бу чок пахаллы! "
а чтобы расположить хозяина, то зайди в магазин и восторженно "Ай чок гузель бурда! " - Ой как красиво здесь!
Sofya Perelet
Sofya Perelet
27 248
ты думаешь турки с тобой будут на русском говорить? ты же не поймешь что они в ответ говорят ...
Илья Хорошун
Илья Хорошун
12 670
1. сначала приготовьте мелкие купюры, то есть разменяйте деньги.

2.подойдя к продавцу, спрашивайте цену на турецком но с акцентом (по другому у вас и не получится)) ) 2 варианта вопрсов : 1-kaç para 2-Fiyatı ne kadar

3. отсчитайте перед ним деньги в 5 раз меньше того что он назвал, смело озвучьте свою цену ровно в 5 раз дешевле той которую назвал продавец. Например, он назвал 100 лир вы говорите и показываете 20 лир.

4. Он начинает вам что говорить возмущаться и доказывать, здесь особо вникать не надо, выслушайте его и называйте цену 19 и убираете купюру из пачки, здесь вам главное уловить какую цену он вам предлагает, если вас не устраивает то говорите 18, он может спросить "а почему было же 20" на это отвечайте "это было минуту назад, а сейчас уже 18" и т. д. пока вас не устроит его цена. Смотрите, не поддавайтесь на эмоции которые он выражает. У вас есть козыри: 1- он не один такой продавец и торговлю вы можете повторить с другими до желаемого вами результата. 2-...в следующем пункте.

5.Если вдруг он отказывается вам продавать изза вашей "наглости" , то выдайте ему такую фразу : Abi, dilini öğrendik, ayağına kadar geldik, bize ayırı bir muamele yok mu? şöyle uygun bir fiyat yap ta seni unutmayayım... (аби, дилини ойрендик, айааына кадар гелдик, бизе айыры бир муамеле йок му? шёйле уйгун бир фият йап та, сени унутмайайым) (брат, твой язык мы изучили, до тебя доехали, разве нам не полагается особого отношения, давай сделай соответствующую цену чтобы я тебя не забыла...) ) )

Если этот последний аргумент не возымеет эффекта, меняйте продавца.

...и хорошо заранее знать цену выше которой вы не купите. Вообще тренируйтесь стоять на своем и сами все прочуствуете.
Олег Потёмкин
Олег Потёмкин
2 160
Поверьте мне, если вы едете туда, где есть русские туристы, вам необязательно знать турецкий. Там вы сможете и на русском торговаться.
Говори "Хау мач" - значит сколько. Говори "ЕС" или "Оукей" - значит цена устраивает, говори "Ноу" - если не устаивает. Говори "Дай скидку, жмот! " - если хочешь купить дешевле.
***** *****
***** *****
108