лучший подарок для женщины -муж!,, ,
И куда подевалась моя беззаботность, мои непроницаемые глаза, мои на груши
похожие, глядевшие в корень глаза? Я теперь уже не май, не январь, никакое не
время года, я вся спрядена тонкой нитью и вьюсь вокруг колыбели, я коконом из
собственной крови кутаю родное нежное тельце. Спи-усни, я пою, и я чувствую,
как во мне набухает такая темная, дикая сила, что я одним ударом свалю любого
пришлеца, супостата, который сунется в эту комнату и разбудит уснувшего.
Я день-деньской слоняюсь по дому в фартуке, в шлепанцах, как мама моя —она
умерла от рака. Зима ли, лето ли, я теперь вижу не по осоке, не по цветущему
вереску; только по затуманенному окну. Жаворонок в вышине до последней
звонкости счищает, счищает витки своей песни, и они падают с неба, как
яблочная кожура, ну а я наклоняюсь; я кормлю своего ребенка. Я ходила по лесу,
среди буков, замечала, как в синий отлив впадает сорочье оброненное перо, мимо
пастуха проходила и бродяги, который глаз не спускал с той женщины, что сидела
на корточках возле снятой с передков телеги, — а теперь вот брожу с пыльной
тряпкой из комнаты в комнату. Спи-усни, я пою, чтобы сон пуховой периной укрыл
нежное тельце; чтобы жизнь вобрала коготки, препоясалась молниями и шла себе
мимо, а я буду пещерой, теплым гротом для этого сна. Спи, я говорю, спи. А то
подхожу к окну, гляжу на высокое гнездо грачей; на грушевое дерево. “Его глаза
будут видеть, когда мои закроются, — я думаю. — Меня уж не будет, а я — его
глазами — увижу Индию. Он вернется домой, он сложит трофеи к моим ногам. Он
преумножит мои богатства”.
Теперь уж я не встаю ни свет ни заря — оглядеть лиловый крап на капусте;
красный на розах; не смотрю, как мой сеттер кругами вынюхивает траву, не слежу
ночами без сна, как за листьями прячутся звезды, и звезды текут по небу, а
листья висят себе тихо. Мясник приходит; надо поставить в тень молоко, чтоб не
скисло. Вирджиния Вулф. Волны
Зеленеет кусок беспризорной земли \Здесь, вдали от лесов, \ рядом с веткой трамвая, \Дух акаций медовый\ под небом окраин \Разметавшимся облаком тает вдали. Татьяна Селиванчик Из книги МАЯТНИК НОЧЕЙ, 1996 ПУСТЫРИ