Паспортный режим, регистрация
Вопрос про загранпаспорт
Можно ли использовать для загранпаспорта международное написание имени, которое отличается от русского? Просто у меня очень редкое имя, и оно имеет международную версию, которая звучит и пишется немного по-другому. Русский вариант звучит на английском как-то коряво и не имеет смысла.
в ФМС используется 2 словаря по написанию установочных данных это латинское и французское, в зависимости от направления поездки система автоматически произведет подбор. В любом случае вы не сможете изменить ваше имя в З\П, если у вас буквенное обозначение в паспорте РФ одно, а вы хотите другое. если Вы желаете что бы в Вашем З\П имя звучало красиво, то сперва поменяйте имя в ЗАГСе, и тогда Вам напишут красиво ваше имя которое будит звучать и иметь смысл, хотя практика показывает, что на русском языке такие имена зачастую звучат как-то коряво. так что у Вас есть выбор...
Не совсем понятен ваш вопрос.
Ваше имя указано у вас паспорте гражданина РФ.
При оформлении загранпаспорта оно будет транслитерировано на латиницу в соответствии с требованиями Адм. регламента ФМС
Произвольного написания не допускается.
Однако-вы всегда вправе изменить ваше имя с учётом того, чтобы оно хорошо звучало на латинице. Для этого надо обратиться с заявлением в отдел ЗАШС по вашему месту жиельства
Ваше имя указано у вас паспорте гражданина РФ.
При оформлении загранпаспорта оно будет транслитерировано на латиницу в соответствии с требованиями Адм. регламента ФМС
Произвольного написания не допускается.
Однако-вы всегда вправе изменить ваше имя с учётом того, чтобы оно хорошо звучало на латинице. Для этого надо обратиться с заявлением в отдел ЗАШС по вашему месту жиельства
очень многие русские имена имеют свое оригинально написание, например, на английском
Мартын - Мартин
Петр - Питер
Анжела - Ангел
Юлия - Джулия
Андрей - Эндрю
но это не основание для вписание в загранпаспорт именно такой транслитерации (Andrew)
а вообще-то Вас и спрашивать не будут :)
Мартын - Мартин
Петр - Питер
Анжела - Ангел
Юлия - Джулия
Андрей - Эндрю
но это не основание для вписание в загранпаспорт именно такой транслитерации (Andrew)
а вообще-то Вас и спрашивать не будут :)
как ваша имя сейчас звучит, так и переведут.
Например:
АНДРЕЙ/
ANDREI
и так и далее.
Например:
АНДРЕЙ/
ANDREI
и так и далее.
Похожие вопросы
- Вопрос про загранпаспорт и смену фамилии. Подскажите, пожалуйста.
- Вопрос про загранпаспорт
- вопрос про биометрический загранпаспорт
- Как вернуться домой с просроченным загранпаспортом?
- Здравствуйте! Скажите является ли загранпаспорт документом?
- Про загранпаспорта
- Проблема с загранпаспортом
- Оформление загранпаспорта
- Как получить загранпаспорт если он уже готов, но для получения просят Справку ф32 из военкомата, при том что есть отсрочк
- Ребенок получил загранпаспорт в 13 лет. Исполнилось 14 лет. НА таможне потребовали расписаться.