Философия

Слова - "тип" и " как бы " - имеют философское (мировоззренческое) значение?!

Nýazgeldi Ilýasow
Nýazgeldi Ilýasow
3 989
это смотря какой тип.. .

ТИПЫ А встреть я не таких тогда - на них \ Смотрел бы с мукой зависти недоброй \ И рогом, сообразно с местной догмой, \ На них попер.. . Но не видать иных. Алексей Дидуров Детские фотографии
типы Ангелина Степановна принадлежала к другому типу. \ Двигалась плавно, говорила тихо\ и была желтоволоса, как цветущая липа, \ и остроскула, как Марлен Дитрих. \ Знала она все и немного больше, \ с советами не лезла, ждала, когда попросят, \ и уж тогда, как заправская уборщица, \ разгребала чужую грязь, не воротя носа. \ Я в ней не то чтобы не нуждалась – \ скорее робела, как школьница перед учительницей. Надежда Ефимова Из цикла «Из жизни женщин» 1998
ТИПЫ Ах, Сашка! 1 — смесь еврея с Блоком, \ О сногсшибательной строке\ Мечтающий с туманным оком... \ Они целуются: \ — Ну как? \ — Живём как будто лапутяне. \ А ты? \ — Меня куда потянет: \ Порой на свет, порой на мрак. \ Её как хочешь понимай —\ Поэзию… хоть днём с свечами... \ Она (у Блока помнишь? ) — “Май\ Жестокий с белыми ночами”... Давид Самойлов 1946 Несостоявшаяся поэма «Знамя» 2009, №2
типы Восемнадцатая уставилась на типа, который странно улыбается. \ Девятнадцатый странно улыбается. \ Двадцатый читает газету. \ Двадцать первый - это он. \ Электронные цифры показывают, сколько еще надо ждать. Остаётся меньше десяти \ минут. Потом подойдет поезд. Джузеппе Куликкья. Перевод: М. Визеля
ТИПЫ Из одного угла в другой\ Исправно вести переносит, \ И сор домашний он чужой\ Из дому в дом с прибавкой носит, \ Умеет хари он кривлять, \ И передразнивать умеет, \ И так всех живо представлять, \ Что Апеллес {3} пред ним краснеет. \ Но вот и С.... ка идет, \ Прелестный образ нежной флоры, \ Весна в лице ее цветет, \ И полны пылкой страсти взоры, \ Печальный, томный ее взгляд\ Повсюду с быстротой блуждает, \ В ней чувства пламенно горят, \ Желанье ими управляет. Александр Вельтман 18.. ПРОСТИТЕ, КОЛЬ МОЕЙ НЕСТРОЙНОЙ ЛИРЫ ГЛАС
ТИПЫ Нам теперь не слезы лить, --\ Песни петь да меды пить!.. \ Ну-ко встань передо мною, \ То-Чаво-Не-Может-Быть!. . Леонид Филатов. Про Федота-стрельца
ТИПЫ но я видал человека\убегавшего\пряча голову под крыло\и крича «да здравствует» ТАДЕУШ РУЖЕВИЧ. 1956 Перевод Владимира Британишского Убегающий
ТИПЫ Он числился в колхозе хворым; \ К нему уже который год \ Не приступали с разговором \ По части полевых работ. \ Его оставили в покое \ Навек, бессрочно, до конца, \ И положение такое \ Устраивало хитреца. Аркадий Штейнберг 1963-67 К ВЕРХОВЬЯМ\Заметки в стихах
ТИПЫ СМЕШАННЫЙ ТИП\\ волнуя жилы\ дрожью\ захлебнись\ и\ становясь болотистей\ и мельче\ в живую кровь\ добавишь желчь\ и слизь\ потом еще немного\ черной желчи Евгений Даенин
ТИПЫ Э! Э! Они еще с любовью льнут друг к другу! \ Всему исчезнуть суждено; \ И то, что хорошо в любовнике, супругу \ Через пятнадцать лет показывать смешно. Жан-Батист Мольер 1668 Перевод Валерия Брюсова АМФИТРИОН
ТИПЫ 1) [Прекрасен родился] [с] С [гордой] твердой, великой душою родился \Эскандер, [младенческий плач не обрызгал слез [ами] ой материнские объяти [й] я \улыбка сияла на детских устах в минуту явленья на поприще жизни. Александр Вельтман 1829 ЭСКАНДЕР\Поэма
ТИПЫ А за ней другая, “молодая”,\ Что в блокадном не была плену, \ Не жила бабешка, голодая, \ И не хочет слышать про войну. Михаил Головенчиц «Нева» 2008, №12 Очередь за пенсией на почте —
ТИПЫ Адам Адамыч! Вам не стыдно? \ Как вы балуете детей! \ Помилуйте! Да чт_о_ вы? " Сей\ Адам Адамыч, очевидно, \ Был иностранный человек.. . Иван Тургенев 1846 ПОМЕЩИК\Поэма
Надюша Хомякова
Надюша Хомякова
99 588
Лучший ответ
Как мешок.. надавишь он сжимается, так свернётся что можно положить туда где не так много места... .
нет это неопределённость.
Герман Юпатов
Герман Юпатов
16 874

Похожие вопросы