Философия

Забавно, что в русском языке "не в себе" и "вне себя" - совершенно разные понятия. А почему? Место-то одно и то же ?)

Русская речь сложная и много граная структура. Это некоторые недоучки считают, что они его знают. Даль в одном из последних писем писал, что изучая его всю свою жизнь, он не достиг и десятой доли его понимания, исходил он из реальной сути русской речи не знаю. Вы коснулись только двух понятий, а их множество. Конкретно " не в себе" имеет объемность понятия и означает ваше сущностное отсутствие в вашем теле. "Вне себя" имеет смысловую нагрузку, означает что вы не похожи на самого себя то есть негадуети, злитесь или другие не совпадения.
Владимир Березюк
Владимир Березюк
9 735
Лучший ответ
"Вне себя" - от радости, от злости. . .
"Не в себе" - Чё-то я сам себя не понимаю. Туплю, торможу, какой-то заскок....
Ага, а еще "чайник долго закипает" и "чайник долго не закипает" - это одно и то же)
Не в чем то и вне чего то- это одно и тоже.
"Не в себе"-это Вы вне себя, а "вне себя"-это то, что вне Вас....))
Вне себя - это подразумевается что Я сам вне себя, поведение например перестало соответствовать моей сути.
Не в себе - это последствия действия раздражителя на меня. Сказали обидное например, то есть вызвали определенную реакцию моей сути, но она осталась в рамках меня же.
Может немного непонятно выразился
..
....
2 029
Надежда Костюнина все понятно, спасибо )
В таком случае это в лингвистику а не в философию )
Надежда Костюнина философия весьма туманное понятие )