Психология

"Как сердцу выразить себя?... попробуйте выразить себя одной фразой, или просто поделитесь любимыми высказываниями.

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, -
Любуйся ими - и молчи.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи, -
Питайся ими - и молчи.

Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи, -
Внимай их пенью - и молчи!. .

(Тютчев, "Silentium!")
попробую.. при помощи плагиата, правда. .

Выраженье взглядов мутных\ Полно дикости. В речах, \ Неразборчивых и смутных, \ Слышен только детский страх. Николай Огарев 1859-60 Труп ребенка, весь разбитый,
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ Мне чудились слова в ее глазах, \ Так много в них виднелось выраженья, \ И звуки сочетались на устах, \ \ Неясные, но полные значенья, \ Я видела в ее лице любовь, \ И пальчики ее моих искали, \ Одним биеньем билась наша кровь\ В согласии, когда мы вместе спали; \ Однажды, светлых раковин набрав, \ Мы выдумали много с ней забав. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) \К Мэри\Песнь седьмая
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ Как долго, как мучительно, как страстно\ Искали выразительные средства\ Служители высокого искусства, \ Чтоб выразить точнее, глубже, ярче\ Юдоли сей плачевной содержанье! \ И с каждым новым веком становились\ Все выразительнее средства. Ну а цель\ Из вида постепенно потерялась… Тимур Кибиров К вопросу о ЕДИНСТВЕ ФОРМЫ И СОДЕРЖАНИЯ. \Тезисы.
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ Нет, мы поем и тихо и смиренно\ Лишь для того, чтоб слышала нас ты, \ И наша песнь - как фимиам священный\ Пред алтарем богини красоты. \ Звезда души! Богиня молодая! \ Нас осветил огонь твоих очей, \ И голос наш, на сердце замирая, \ Любви земной не выразит речей. Владимир Соллогуб 1830 СЕРЕНАДА\Н. М. Языкову\ Закинув плащ, с гитарой под рукою,

Кто не дивится вдохновеньям, \ Игривой юности мечтам, \ Свободных мыслей выраженьям, \ Которые ты предал нам? АННА ГОТОВЦОВА ?-1871 А. С. ПУШКИНУ 1828

Что ж упрекают меня, если вновь нахожу выраженья? \ Энний с Катоном ведь новых вещей именами богато\ Предков язык наделили; всегда дозволялось, и ныне\ Тоже дозволили нам, и всегда дозволяемо будет\ Новое слово ввести, современным клеймом обозначив. Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева НАУКА ПОЭЗИИ
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ В последний раз, изогнутым мостом —\\ Через стихию недовыраженья, \ Уже не бьет хвостом, \ Без стона, без движенья. Егор Фетисов «Нева» 2008, №4 Все кончено. Последний звук упал
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ Станет читать, - наблюдай за лицом, наблюдай за глазами: \ Может заране лицо многое выдать без слов... \ Ну же, скорее! Проси на письмо подробней ответить, \ 20 Воска лощеная гладь мне ненавистна пустой! Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\11

Сурова и душа не мене! \ Но, чтобы выразить все, чем она полна, \ Не нахожу я выражений. Жан-Батист Мольер 1668 Перевод Валерия Брюсова АМФИТРИОН

Мальчонка распустил нюни, тогда я уложил его в постель и прочел из «Книги джунглей» главу о том, как Маугли отправился к обезьянам. Мой подопечный блаженно уснул. \А я подсел к ночному окну и стал глядеть на красивое дерево, которое стояло на улице и не хотело быть ничем иным — только красивым деревом. \Я завидовал всему. Его листьям, ветвям, ветру, музыке в листве и годовым кольцам, образующим круглую дату. Дерево было выразительнее меня. ЯН СКАЦЕЛ. Перевод В. Каменской Маленькие рецензии\\ Жизнь

Сугубым криком грусть свою я изражаю, \ На одр, престрашный одр, бесчувствен упадаю, \ На пепел сей священ, где гибнет весь мой свет \ Душа души моей теченье кончит лет! Яков Княжнин 1771 ПИСЬ
Оксана Пресная
Оксана Пресная
96 585
Лучший ответ
Жанна Халдарбекова А я подсел к ночному окну и стал глядеть на красивое дерево, которое стояло на улице и не хотело быть ничем иным — только красивым деревом.\Я завидовал всему. Его листьям, ветвям, ветру, музыке в листве и годовым кольцам, образующим круглую дату. Дерево было выразительнее меня. ЯН СКАЦЕЛ. Перевод В. Каменской Маленькие рецензии\\ Жизнь
Пусть вечер будет щедрым на тепло для Вас.
Aigerim Askarova
Aigerim Askarova
62 224
"ДА ОТСТАНЬТЕ ВСЕ ОТ МЕНЯ! Я КОШКА ГУЛЯЮЩАЯ САМА ПО СЕБЕ!! ! Я НЕ СОБСТВЕННОСТЬ! МЕНЯ НЕ ДОБЬЕШЬСЯ"
Вот)) ) Крик моего сердца)