прекрасное фото.. .
и жена - может быть, это самое лучшее слово в жизни мужчины.. .
РЕВНОСТИ Всех мук и ревностей моих Лишь он свидетель был, И, правду говоря, за них Тебя он не любил. Константин Симонов
Ревностное, злобное всплыло в глубине -я ведь бы подобное не простил жене. Евгений Евтушенко 1955
ревностностьВ костюме новом синем, \что по заказу сшит, \наверно, Витька Силин\сейчас к тебе спешит. \Он ревностен и стоек. \В душе - любовный пыл. \Он аспирант-историк\и что-то там открыл. Евгений Евтушенко К добру ты или к худу, 1953
РЕВНОСТЬ Агид\\ Моя душа в смятении! Я предан\ Изменчивой судьбой, и мне грозит\ Ужасной местью яростная ревность. Но более всего меня страшит\ Угрюмое молчанье Тамерлана\ И мысли, не излитые в словах. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
РЕВНОСТЬ Альбани\ Буду вовремя готов. \ Уходит Альбани. \ Эдмунд\ В любви поклялся я обеим сестрам. \ Одна к другой ревнует, как змеею\ Ужалены. Кого же предпочту? \ Одну? Обеих? Ни одну? Нет счастья, \ Покуда обе живы. Взять вдову, - Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина КОРОЛЬ ЛИР
РЕВНОСТЬ Дон Хуан\ Что о страданьях ты толкуешь? \ Себя влюбленным не зови: \ Без ревности ведь нет любви, \ А ты нисколько не ревнуешь, \ Не ревновал ты никогда. Лопе де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1946 ДЕВУШКА С КУВШИНОМ
РЕВНОСТЬ Селья\ На нас глядят! Нас ужасает, \ Что нас увидят с ней вдвоем. \ Мы не хотим ревнивой ссоры, \ Мы опасаемся сеньоры, \ Вокруг которой сети вьем. \ А впрочем, все равно. Ну, что ж? \ Поплачет, назовет злодеем; \ Мы ублажить ее сумеем. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
РЕВНОСТЬ Шум в шкафу. \ Дон Луис\ Ну, а это что за шум? \\ Донья Анхела (в сторону) \мираю!.. \ Дон Луис\ Без сомненья, \ Кто-то здесь, но не Хуан: \ Брат мой прятаться не стал бы. \ Горе! Думал я, безумец, \ Помешать влюбленной встрече, \ Ревность утолить свою, \ Мне внушенную любовью, \ Но я вижу, что придется\ Нашу честь мне защищать. Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636
РЕВНОСТЬ Бертран\ О нет! \ Нет, это слишком! \ Мелисинда (не оборачиваясь) \ Кто это сказал? \ Бертран\ Нет, это слишком.. . Эдмон Ростан 1895 Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1896 ПРИНЦЕССА ГРЕЗА
РЕВНОСТЬ Люциана\ О, ревность злейшая, самой себе мученье! \ Фи, прогони ее! \ Адриана\ Такое оскорбленье\ Не больно лишь одним бесчувственным глупцам. \ Я знаю, нравятся теперь его глазам\ Другие женщины, иначе как случиться\ Могло б, что он не здесь? Ты знаешь ведь, сестрица, \ Он обещал мне цепь. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
РЕВНОСТЬ А г а с ф е р\ Ха-ха! Вот рассмешил! Едва собой владею. \ Иль ты свою жену ревнуешь к иудею? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод М. Лозинского ЯРМАРКА В ПЛУНДЕРСВЕЙЛЕРНЕ 1773
Психология
Ревновать к Интернету нет смысла, так же как спорить с солнцем и ветром?...
прелесть моя, я тебя уже ревную, ибо чувство красоты есть любовь, а чувство грязной любви есть ревность.
вот и она дэ у эр а не понимает
Также как и к алкоголю.
Похожие вопросы
- а что бывает... когда интернет... становиться смыслом жизни???
- А если вам лет так.. за 50 или, не побоюсь этой цифры, 60..Вас не смущает, что здесь (в интернетах в смысле)
- Мой любимый, кажется, влюбился в красотку по Интернету. Но она из австралии. Есть ли смысл ревновать?(фото соперницы вн)
- О чем всегда спорят ветер и облака?)
- Стоит ли завидовать свободному ветру, одиноким звездам, мудрому солнцу и немой луне?
- я очень скучаю,а она-ВЕТЕР..,хоть и "солнце"...))Ну ее?
- Солнце, ветер, вода ..И вы.. Что тогда будет с вами?)
- Как Вы относитесь к ветру? :)
- Как вы относитесь к ревности? По вашему ревновать это нормально?
- Помогите ревную