Психология

Как Ненависть поменять на Любовь?..)

...Вы видели туман...? Вы проходили через туман.. .
Туман при движении.. . когда передвигаешься сквозь туман... а он кажется не закончится, а так хочется увидеть то, что там дальше за туманом.. . ненависть это туман который застилает путь.. .
Ненависть плохой спутник в пути
...ненависть- это туман который мешает и не позволяет двигаться к будущему вперед.. .
...ненависть это туман... который может развеется и видимость будет ясная.. .
...просто рукой махнуть.. . закрыть глаза признаться себе, что ненависть к добру не приводит... а приводит в тупик... :
...если появилась ненависть её надо Простить (да нелегко это сделать легко об этом сказать)
...и не требуя.. . не ожидая, что кто-то это заметит это... прощение внутри себя.. .
...ненависть ломает судьбы людей... а воскресает Любовь... это такое счастья Любить... которое дано наверное не каждому
...как сказала однажды Р. Литвинова: "...Всё время хочется сказать-Люблю и всё время не кому"
так вот эта так просто и сложно признаться себе, что всё не так уж плохо удивить в хорошем хорошее
...начать хвалить ближнего за его маленькие победки.. .
...обмен ненависти на любовь... это сила это невероятное Желание
...позволить себе признаваться.. . проглотить свою спесь... собрать волю в кулак и позволить себе доверять
...ты единственный кто сам можешь, что-то бы развеялся "туман"...
надо делать, что нравится и ничего по возможности не усложнять.. . и радоваться... быть счастливым.. .


...Всё на свете просто, вопрос только в твоем выборе...
Наталья Недоступ
Наталья Недоступ
17 042
Лучший ответ
Аилюшенька Замалетдинова Спасибо, Виктор, чудесный Ответ, приятно!
С праздником, с Днем Победы!
Солнца, тепла, счастья, любви, позитива!!!
Наталья Недоступ спасибо, взаимное!
...вспомнилась дорога по которой... ехал в тумане (скорость, дорога и Жизнь)
...но ненависти не было-это плохой спутник, ..и ненависть у себя не поселял...
Знаешь как я тебя ненавижу?
С каждым днем и минутой сильней!
Что мне кажется, если увижу -
Разорву вмиг на сотни частей!

Ненавижу за то, что красивый,
Ненавижу за то, что не мой!
Ненавижу с неистовой силой,
Что достанешься все же другой!

Ненавижу и плотью и кровью,
Отторгая я всем естеством,
Ненавижу тебя всей любовью,
Что так бесится в сердце моем.

Ненавижу тебя как в бреду я.
Растоптать, разорвать… Уничтожу!
Ненавижу за то, что тоскую,
И за то, что быть вместе не можем.

Ненавижу тебя за улыбку,
Что дороже мне всех на Земле.
Соверши роковую ошибку! -
Моя ненависть станет сильней!

Ненавижу за то, что любую,
Лишь увижу я рядом с тобой,
Я готова убить неминуемо,
И она проиграет тот бой!

Ненавижу, что каждую встречу
Я так бережно в сердце храню.
Ненавижу тебя, покалечу!! !
Ненавижу за то, что люблю!

**************************************

...То ненависть пытается любить
Или любовь хотела б ненавидеть?
Минувшее я жажду возвратить,
Но, возвратив, боюсь его обидеть,
Боюсь его возвратом оскорбить.

Святыни нет для сердца святотатца,
Как доброты у смерти.. . Заклеймен
Я совестью, и мне ли зла бояться,
Поправшему любви своей закон!

Но грешники - безгрешны покаяньем,
Вернуть любовь - прощение вернуть.
Но как боюсь я сердце обмануть
Своим туманно-призрачным желаньем:

Не месть ли то? Не зависть ли? Сгубить
Себя легко и свет небес не видеть.. .
Что ж это: зло старается любить,
Или любовь мечтает ненавидеть?

*****************************

Я ненавижу вечность без тебя!
Я ненавижу час разлуки долгой!
Я ненавижу стук колес…
И ненавижу мокрый след от слез.
Я ненавижу недопонимание!
Оно мне сердце разрывает на куски,
И кажется, что мы уже враги
И на секунду, кажется, чужие!
Я ненавижу боль обид,
Я ненавижу голос телефоне,
Холодный словно лед бескрайний
И сердце заморожено, кричит!
Я ненавижу наши ссоры!!! !
И ненавижу я себя.. .
За то, что много позволяю,
За то, что многое прощаю.. .
Но сердцу хочется тепла!
И Я ЛЮБЛЮ, ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!! !
Я обожаю твои шутки,
Улыбка нравится твоя.
Люблю я просыпаться рядом,
Люблю я чувствовать тебя,
Люблю твой взгляд,
Люблю твой голос слушать.
Хочу все время, все секунды
С тобою рядышком прожить.
Люблю, когда ты сердишься, но в шутку
Люблю, когда со мною говоришь,
Люблю быть рядом, хоть и вместе
Судьба не позволяет быть.
Люблю и ласково и нежно,
Рукою провести по твоей щеке.
Люблю, когда ты прикасаешься ко мне.. .
Я не могу без нежности твоей любви!! !
Я умираю тихо и спокойно
И кажется уже почти.. .
Но сердце продолжает спорить…
Пойми, мне очень нужен ты! !
Я слишком многое, увы, не понимаю.. .
И отдаю свободу всю тебе,
Но знай, что я люблю тебя
Хоть многое я в этом ненавижу.

Любовь и ненависть - вечные враги.
И в сердце, часто вместе заседают.

**********************************

От Любви до ненависти шаг.
Половинки целостного чувства.
Ненависть взаимности есть враг
А Любовь с ней ладится искусно.
Нет взаимности, не будем ненавидеть.
Ненависть рождает в сердце боль
И не хочется Любовь в душе обидеть
Лучше всё ж оставить эту роль.
А что лучше или хуже, сердце знает
Каждому свою стезю пройти
Так душа Любовь и ненависть познает
Чтобы пониманье качеств обрести.
От любви до ненависти шаг
Говорят тогда, когда в страдании.
От влюблённости до ненависти шаг
А Любовь конец наших блужданий.
От Любви до ненависти путей нет
Ведь Любовь есть центр всей Вселенной
Она звёзды зажигает всех планет
И даёт огонь душе нетленной.
Иза Маммаева
Иза Маммаева
88 208
придушить ненависть... выпустить Любовь.. .

http://www.youtube.com/watch?v=UGn9PGNiXj8

Двусторонняя ненависть может родить только ужас и страх, \ эта ненависть в силах повергнуть народы во прах, -\ можно ль дальше терпеть, чтоб росток нашей воли зачах? Эйс Криге. Перевод Е. Витковского ПРИХОДИ, ДОКТОР.. .

Есть молчанье великой ненависти, \ И молчанье великой любви, \ И молчанье душевного покоя, \ И молчанье отравленной горечью дружбы. \ Есть молчанье душевного кризиса, \ Чрез пытки которого ваше сознанье \ Переходит, постигнув невыразимое, \ В область высшей жизни. ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС. Перевод Михаила Зенкевича М О Л Ч А Н Ь Е

Любви не стало; вся земля полна\ Была одной лишь мыслью: смерти – смерти\ Бесславной, неизбежной.. .Страшный голод\ Терзал людей.. .И быстро гибли люди.. .Джордж Гордон Байрон. Перевод Ивана Тургенева 1860 ТЬМА

Моей он ищет смерти. Но причину\ Я знаю: часто от его сетей\ Спасал несчастных я, и вот за это\ Меня он ненавидит. \ Саларино\ Я уверен -\ Такого иска не признает дож. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ

О звон над морем, заглушенный\ В снегу. Так холодно. Бессильный, утомлении, \ Пугаешься, бежишь на пристань. В тишину. \ Там молкнет колокол, далекий, заглушенный. Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 О ГОРДОСТЬ! Мощный крик, валторны зов глухой,

скажи мне в стихотворении \ предельно кратком \ чем отличается любовь \ от ненависти \ чем отличается \ чёрный квадрат от белого \ а я тебе скажу \ будешь ли ты Малевичем \ или только рамой для картины Тадеуш Ружевич. Перевод Андрея Базилевского Мелкие объявления и предсказания

Скорей готова битву проиграть я, \ Чем дать сестре нас разлучить. \ Альбани\ Приветствую любезную сестру! Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР

Твой ум, твою красу, как злобный демон, я\ Тогда оледеню своей усмешки ядом; \ В толпе поклонников замрет душа твоя, \ Насквозь пронзенная моим палящим взглядом. Виктор Тепляков 1832 ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ

ненависть Устать любить и ненавидеть, \ любимца Пушкина — Парни — листать, \ уснуть, \ во сне увидеть\ Париж\ и умереть в Перми.. .Валерий Краско 1998

1000 И вот он умер; что ж? Не знал я разве\ Про ненависть ко мне его детей\ И про вражды наследственность? И диво ль, \ Что все пути я испытал, стараясь\ Убить их иль изгнать? Иль средство было\ Иное у меня, чтоб мне свое\ Обезопасить царство? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ГЕРАКЛИДЫ

Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. \ Nescio, sed fieri sentio et excrucior. Ненависть-страсть. Как же это? --\ ты спросишь, пожалуй. \ Так уж! я к ней словно гвоздями прибит. Из КАТУЛЛАПеревел Михаил Визель

А вам -- святую ненависть мою. \Ле-Бре. \ Так умереть?. .Какая чепуха! \ Такой большой поэт! О, как нелепо это! \Сирано. \ Ты говоришь неправду. Чем плоха\ Такая смерть для каждого поэта? \ Я был убит за то, что видел высший свет\ Не в том, что называлось высшим светом. \ И я настаивал на этом\ Как человек и как поэт! Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
ВВ
Вета Волкова
67 006
сделайте шаг
Простить... а вот Это нелегко...
изменить полярность в чувствах
сделать один шаг
Не скажу ничего нового вы и сами знаете, что ненависть разрушает прежде всего самого человека, если хотите что то пожелать своему врагу знайте все это потом ударит по вам, и сейчас не надо долго ждать, в нашем мире все происходит очень быстро- не так как раньше. Когда то я ненавидела одного человека, и пожелала ему зла, за что наказана на всю жизнь, потом ненавидела другого, но наученная опытом желала только добра и молилась за него, что бы у него ничего не случилось, и этот человек был жестоко наказан.
самообладанием и лаской
Взгляд поменяй.

Похожие вопросы