Психология
Что легло в основу бихевиоризма?
Девизом бихевиоризма стало понятие о поведении как объективно наблюдаемой системе реакций организма на внешние и внутренние стимулы. Это понятие зародилось в русской науке в трудах И. М. Сеченова, И. П. Павлова и В. М. Бехтерева. Они доказали, что область психической деятельности не исчерпывается явлениями сознания субъекта, познаваемыми путем внутреннего наблюдения за ними (интроспекцией) , ибо при подобной трактовке психики неизбежно расщепление организма на душу (сознание) и тело (организм как материальную систему) . В результате сознание отъединялось от внешней реальности, замыкалось в кругу собственных явлений (переживаний) , ставящих его вне реальной связи земных вещей и включённости в ход телесных процессов. Отвергнув подобную точку зрения, русские исследователи вышли на новаторский метод изучения взаимоотношений целостного организма со средой, опираясь на объективные методы, сам же организм трактуя в единстве его внешних (в том числе двигательных) и внутренних (в том числе субъективных) проявлений. Этот подход намечал перспективу для раскрытия факторов взаимодействия целостного организма со средой и причин, от которых зависит динамика этого взаимодействия. Предполагалось, что знание причин позволит в психологии осуществить идеал других точных наук с их девизом «предсказание и управление» .
основа - это СТИМУЛ
стимул Ну, так что же нам эти зимы\ В двух столицах, совсем не близких? \ И билет ведь еще не стимул\ Уходить, как всегда, по-английски. Анна ВОЛЬСКИХ /Киев/ Линия ОБОРОНЫ сетевое литературное издание Танцы талой воды (ноябрь 2002) Танцевальное (диптих)
СТИМУЛ Теридам\ Я жажду с них мечом сшибить короны, \ Чтоб в Африке царями стали мы. \ Узумхазан\ Такая цель вселит отвагу в труса. \ Тамерлан\ Сражайтесь же - и будете царями: \ Ручается за это Тамерлан. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
СТИМУЛ Леди Макбет\ Что опьянило их, - дало мне смелость, \ Что потушило их, - меня зажгло. \ Чу! То сова, зловещий сторож, мрачно\ Желает доброй ночи. Он - уж там. Уильям Шекспир. Перевод Сергея Соловьева МАКБЕТ
СТИМУЛ Клитандр\ На это все труды я положить готов. \ Чтоб действовать, я ждал лишь ваших милых слов. \ Арманда (Генриетте) \ Вы торжествуете и вид себе придали\ Такой, как будто я от этого в печали. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
СТИМУЛ Лемниселена\ Но твое добро внушает мне желанье слушаться. Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ПЕРС
СТИМУЛ за бычью шкуру\ за пажить грядущих душ\ как александр\ сражайся ученый муж Рафаэль Шустерович «Интерпоэзия» 2008, №3 послойно
СТИМУЛЫ Впрочем, он\ Сам рассказал вам и о том, как юноша\ 45 Бежал, сказав, что на досуге свидеться\ Он с ней опять готов, и как она, в слезах, \ Стояла, плакалась, что воли нет у ней\ Так поступать.. . Все это загорелося\ Ради грядущего, чтоб воин в гнев пришел\ 50 (Я им руководило, от природы же\ Он не таков! ) и чтоб раскрылось прочее\ И дети обрели своих родителей. Менандр. Перевод Г. Церетели Отрезанная коса
стимул Ну, так что же нам эти зимы\ В двух столицах, совсем не близких? \ И билет ведь еще не стимул\ Уходить, как всегда, по-английски. Анна ВОЛЬСКИХ /Киев/ Линия ОБОРОНЫ сетевое литературное издание Танцы талой воды (ноябрь 2002) Танцевальное (диптих)
СТИМУЛ Теридам\ Я жажду с них мечом сшибить короны, \ Чтоб в Африке царями стали мы. \ Узумхазан\ Такая цель вселит отвагу в труса. \ Тамерлан\ Сражайтесь же - и будете царями: \ Ручается за это Тамерлан. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
СТИМУЛ Леди Макбет\ Что опьянило их, - дало мне смелость, \ Что потушило их, - меня зажгло. \ Чу! То сова, зловещий сторож, мрачно\ Желает доброй ночи. Он - уж там. Уильям Шекспир. Перевод Сергея Соловьева МАКБЕТ
СТИМУЛ Клитандр\ На это все труды я положить готов. \ Чтоб действовать, я ждал лишь ваших милых слов. \ Арманда (Генриетте) \ Вы торжествуете и вид себе придали\ Такой, как будто я от этого в печали. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
СТИМУЛ Лемниселена\ Но твое добро внушает мне желанье слушаться. Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ПЕРС
СТИМУЛ за бычью шкуру\ за пажить грядущих душ\ как александр\ сражайся ученый муж Рафаэль Шустерович «Интерпоэзия» 2008, №3 послойно
СТИМУЛЫ Впрочем, он\ Сам рассказал вам и о том, как юноша\ 45 Бежал, сказав, что на досуге свидеться\ Он с ней опять готов, и как она, в слезах, \ Стояла, плакалась, что воли нет у ней\ Так поступать.. . Все это загорелося\ Ради грядущего, чтоб воин в гнев пришел\ 50 (Я им руководило, от природы же\ Он не таков! ) и чтоб раскрылось прочее\ И дети обрели своих родителей. Менандр. Перевод Г. Церетели Отрезанная коса
Важнейшими категориями бихевиоризма являются стимул, под которым понимается любое воздействие на организм со стороны среды, в том числе и данная, наличная ситуация, реакция и подкрепление, в качестве которого для человека может выступать и словесная или эмоциональная реакция окружающих людей.
Похожие вопросы
- Информация, полученная здесь, может лечь в основу серьезного научного исследования?)
- Что такое бихевиоризм?
- Направление психологии - бихевиоризм. Помогите пожалуйста.
- что такое бихевиоризм?
- Ляжешь полежать- yснёшь, ляжешь почитать- yснёшь, ляжешь посмотреть телевизор- yснёшь, а ляжешь спать- фик yснёшь: ПОЧЕМУ ?
- Что лежит в основе формирования вашей национальной идентичности?
- что делать если надоела серая унылая жизнь?хочется просто лечь и умереть...
- Где лучше всего лечь спать, если на кровати надоело?))
- я не давно узнал, что девушка которая мне нравится легла в больницу, хочу ее навестить, но стоит ли? если я узнал, что..
- Зная о неизлечимости своей болезни, легли бы вы "под нож" или предпочли бы оставить всё, как есть???