Является обретшей самостоятельность краткой (стяжённой) формой имени Аделина — латинизированного варианта (лат. Adelina) французского диминутива (фр. Adeline) от имени древнегерманского происхождения Адела (нем. Adela, Adele; от adal — «благородный»); которое само, в свою очередь, является усечённой формой древнегерманского двухосновного имени Адельхайд (нем. Adelheid; образованного сложением компонентов adal и heid — «род»). То есть получается генеалогическая цепочка Adelheid → Adela, Adele → Adeline → Adelina → Alina → Алина.
Одновременно в «Оксфордском словаре личных имён» приводится предположение, что имя англ. Alina имеет арабские корни и образовалось от слова со значением «благородный», «знаменитый». Также отмечалось, что в Шотландии имя использовалось в качестве женского парного имени к мужскому Алистер (Alistair).
В «Словаре русских личных имён» Петровского приводились также версии происхождения имени в русском языке от имён Акилина (Акулина) или Альбина как уменьшительной формы, ставшей документальной. В болгарском языке имя известно в качестве краткой формы имени Ангелина..
МЕНЯ ЖЕ НАЗВАЛИ... ОТ ЛЮБВИ К СТИХОТВОРЕНИЮ...
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам...
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!..
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком?..
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!
Автор: А. С. Пушкин
.
