Психология

Почему славяне так легко меняют свои слова на зарубежные? Другие страны пользуются только своим языком.

Почему топчим свою культуру и искореняем осознанно могучий русский язык?
потому как силища в нашем языке преогромнейшая.. поэтому.. и позволяем оное.. ещё М. Шолохов сказал.. ---как не дёргайтесь как не выёживайтесь что угодно делайте вытворяйте а на табуретку тем же местом сядете которым и раньше садились..
СП
Светлана Петрова
62 607
Лучший ответ
топчЕм
Русский нам не дается - инглиш легче.)
Про другие страны - неправда,
английского теперь полно даже в итальянском.
Марияш Бельжанова Спасибо, что указали (вы не первая) учту.
Марина, а сама-то, почему неграмотная, не знаешь своего родного и могучего
Марияш Бельжанова А мы с вами на ты? Хорошо, что вы грамотная это радует
Для начала хорошо бы по-русски писать без ошибок, топчЕм)
И не меняют, а берут в многочисленные синонимы, придавая тем самым еще бОльшую точность передаче эмоций и мыслей)
Ксения Рыбась
Ксения Рыбась
84 862
Марияш Бельжанова Спасибо учту на будущее
иди на товарище и принеси топорище, и не стряпай. "Все явления в природе встречающиеся такого суть состояния, что ежели где чего убавится, то в другом место присовокупится."
Очень многие слова славянские и есть в других языках. Кельты быстро распространились от скандинавии до италии, по европейской части и евроазии. У них не было письменности, они "писали" рисунками и от них пошли косы, практически везде в изображении есть плетёная коса, поклонялись деревьям, в большей части дубу, дерево как символ соединяющий землю и небо.
У меня есть примеры как совпадают английские слова и русские, но это филология и лингвистика. Посмотрите внимательно на буквицу, только изначально было: аз, буки, веди...
Svetlana Lyalyuk
Svetlana Lyalyuk
55 729
Сказал бы я вам, да ответ удалят. Все нормально у нас со словами, даже заграница заимствует.
Sveta Akpolat
Sveta Akpolat
71 483
Марияш Бельжанова Спасибо за ответ.
Это не так. Есть слова, аналогов которым нет в русском языке. Но необоснованные замены делают люди имеющие с детства небольшой словарный запас. Беда плохого владения языком - не национальная, а социальная.
Марияш Бельжанова Согласна с вами, я имею ввиду названия профессий, должностей да и много другого.
Ахах) Ну ну, старославянский забываем, а кто-то его помнит вообще?)) Другие страны пользуются только своим языком - откровенный п*здешь, инстаграм - будет на всех языках инстаграмом, имя нарицательное, как и многие другие слова.
Славяне и русские - это не одно и то же.

Славяне есть западные, есть восточные.
А русские - это вообще гремучая смесь финно-угров и татарвы.

Русский - это нарицательный термин, а не этнический маркер (нет гена "русскости")
Скажи как бы ты назвала "компьютер" на старославянский манер?
Гульнара Мильнер Глазовтыкатель))) Или например игровая приставка - ларец игрь
Иностранцы только так чужими языками пользуются. А изменение языка естественно само по себе. Появляются новые слова, потому что с ними проще что-то объяснить, донести мысль. Старые слова уходят, т. к. исчезают вещи, с ними связанные. Меняется вещь - меняется язык. Меняются люди - меняется язык.
Слишком доверчивые стали люди
Natalya Stepanova
Natalya Stepanova
911

Похожие вопросы