Еда на скорую руку

В Италии макароны зовут пастой, ну а у нас то почему их стали так звать. Паста у нас всегла была томатной.

Макароны они и есть макароны, лапша, так лапша. А вот спагетти наверное итальянская лапша..
Отправной датой распространения макаронных изделий в Европе чаще всего считается середина 90-х гг. XVIII в. , когда известный путешественник Марко Поло, вернувшийся после долгих странствий в родную Венецию, привез из Китая в качестве сувенира тонкие трубочки из теста, сделанные, правда, из рисовой муки. Что касается названия продукта, на этот счет бытует следующая легенда: якобы некий кардинал, впервые увидев блюдо из макарон на своем столе, воскликнул: «О, ма карони!» , – что в переводе с итальянского означает «О, как мило!» . По другой версии, слово maccheroni произошло от сицилийского maccarruni – «обработанное тесто» (итал. maccare – «месить, мять») . В то же время большинство лингвистов считают, что слово «макароны» берет начало от греческих прилагательных macros («длинный» ) и makares («благословенный») , и родилось на кухнях итальянских сеньоров, где готовили пищу повара-греки.

До XVIII столетия макароны изготавливали вручную, и лакомились ими в основном гурманы. К столу их подавали с соусом из сахара и меда. А к середине XVIII века были изобретены машины для изготовления макаронных изделий, что увеличило объемы выпускаемой продукции и привело к снижению ее стоимости. Таким образом, за короткий срок продукт стал доступен широким слоям населения. С тех пор макароны считаются национальным кушаньем итальянцев. В этой стране их называют «пастой» (от итал. pasta – «тесто») . Макаронами же здесь называют тонкие и длинные трубочки сухого теста с дырочкой внутри. Справедливости ради надо заметить, что в большинстве стран мира все же чаще используется термин «паста» .

* Спагетти – самые популярные в мире макароныСпагетти ("spaghetti") – самые популярные в мире макароны (по-итальянски «спаго» – «веревка») ;
* Лингвини – длинные, плоские, узкие, чуть длиннее, чем спагетти;
* Феттучини – скрученные по порциям длинные и плоские ленточки, более широкие, чем лингвини;
* Тальятелли – также скрученные по порциям, и такой же ширины, как феттучини, но менее плоские;
* Руоте – "колеса";
* Диталини – "пальчики";
* Фузилли – сделаны в виде коротких спиралек, похожих на пружинки;
* Пене – прямые, средней длины трубочки, часто с боковыми бороздками, их диагональный срез напоминает перьевую ручку;
* Фарфале («бабочки» ) – квадратные кусочки пасты, собранные в центре в бантик;
* Ракушки – выглядят, как маленькие раковины малюска;
* Лумакони – "большие улитки";
* Каннелони («круглый тростник» ) – крупные длинные трубки диаметром 2- 2,5 см, обычно их фаршируют начинками (сыр, ветчина, грибы, овощи, морепродукты) и запекают;
* Тортеллини – макароны, по форме напоминающие бутоны роз (начиненняются шпинатом и домашним сыром рикотта) ;
* Капелетти романьоли – это средние по величине макароны в форме "маленьких шляп";
* Палья – "солома";
* Ньокки – клецки из муки с маслом, картофелем, сыром, яйцом и другими компонентами;
* Равиоли – квадратики из теста с различными начинками, похожи на русские пельмени;
* Ангелотти – похожа на пельмени, но с очень тонким слоем начинки (мяса, творога или шпината) ;
* Канеллони – похоже на блинчики с начинкой и подаются под разными соусами;
* Лазанья – длинные и очень широкие полоски теста с прямыми или кудрявыми краями, которые укладывают в форму промазанными соусом слоями, а затем запекают.

Варят пасту обычно до так называемой «стадии аль Данте» – то есть ее слегка не доваривают. Однако же, главное в мудреном и очень важном деле приготовления пасты – это соус. Их разновидностей насчитывается больше 10 тысяч. В ход идет все, что можно съесть. Главное правило – чем короче и толще макароны, тем гуще соус.

Паста, рецепты: http://www.cucinaitaliana.ru/recipes/pasta.html
Юлия Шин
Юлия Шин
94 571
Лучший ответ
Просто итальянцы слово "пельмень" выговорить не могут, вот пастой и назвали. Италия макароны стала только с 1820х годов делать, после того как Россия начала туда зерно экспортировать, а до этого там страшный голод был. Да и сейчас если Россия с Украиной перестанут туда твердую пшеницу продавать, то итальянская паста лишь в книгах останется.
Наталья Аземко
Наталья Аземко
85 211
Юлия Коновалова При чем тут слово пельмень?
лишь бы они были! А паста, или макароны - какая разница! суть одна..
попугаев стало много не могут или не в состоянии своё
Ирина Будаева
Ирина Будаева
30 824
ваши познания ограничены спагетти, лапшой и макаронами??? ?

мдя... без комментариев!
Мария Леонова
Мария Леонова
25 246
ツ ©Ч@©Tьɐツ ●•°Вкедах°•● Не интересен вопрос? зачем заходила тогда? Время убиваешь? Или злость от расстования со своим мч вымещаешь на людях?
"Макароны они и есть макароны, лапша, так лапша. А вот спагетти наверное итальянская лапша"

Нет, Ирина, это не совсем так.. .
Maccheroni - они и в Африке - Макароны - здесь Вы правы на все 100%,
Spaghetti - это и есть спагетти, а не "итальянская лапша",
а вот "нашу" ЛАПШУ итальянцы называют TAGLIATELLE / ТАЛЬЯТЭЛЛЭ

Во-первых "PASTA" у итальянцев - это никакой не соус к макаронам, как здесь смело кто-то утверждал, более того ещё большее заблуждение называть именно макароны (цитирую Мурлыку)
"национальным кушаньем итальянцев"!!!!
Национальное кушанье итальяшек это - та самая PASTA (и десятки её разновидностей)!!! !
Этим СОБИРАТЕЛЬНЫМ термином итальянцы называют ЛЮБЫЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ, но не сами макароны!!! !

Во-вторых "кардинал, впервые увидев блюдо из макарон на своем столе, воскликнул: «О, ма карони!» , – что в переводе с итальянского означает «О, как мило!» " это абсолютный МИФ, поскольку слова "карони" в итальянском НЕ СУЩЕСТВУЕТ вовсе.

В-третьих если бы я спросил всех моих знакомых итальянцев "Варят ЛИ ОНИ пасту обычно до так называемой «стадии аль Данте» /цитирую мурлыку/? Они в ответ спросили бы меня недоумённо "А ЭТО КАК?? ? И причём тут поэт Данте??? "
Дело в том, что господин Мурлыка что-то напутал, или недослышал, или не расслышал, ибо на самом то деле в Италии есть такое выражение SPAGHETTI AL DENTE, причём слово ДЭНТЭ обозначает ЗУБ, а излюбленное итальянцами выражение обозначает всего-навсего СПАГЕТТИ НА ЗУБОК, ибо итальяшки очень любят СЛЕГКА НЕДОВАРЕННУЮ ПАСТУ и варят её, пробуя "НА ЗУБОК" , как они выражаются.

И потом: вермишель - это тоже разновидность итальянской пасты (99% уверены, что вермишель - "русская", равно как и пельмени) .
И равно как пельмени были изобретены ещё в Китае, вермишель - в Италии, а переводится это незамысловатое слово VERMICELLI на русский - ЧЕРВЯЧКИ (вы наверное догадываетесь почему именно итальянцы так назвали "вермишель" - за их сходство с этими самыми ...)

Так что в следующий раз, прежде чем варить VERMICELLI - подумайте: а стоит ли?
Тамара Осовская "Макароны они и есть макароны,лапша,так лапша.А вот спагетти наверное итальянская лапша"

Нет, Ирина, это не совсем так...
Maccheroni - они и в Африке - Макароны - здесь Вы правы на все 100%,
Spaghetti - это и есть спагетти, а не "итальянская лапша",
а вот "нашу" ЛАПШУ итальянцы называют TAGLIATELLE / ТАЛЬЯТЭЛЛЭ
Юлия Шин Госпожа Мурлыка! А источник я указала.
А я согласна с автором вопроса. Макароны, лапша, вермишель, ракушки, спиральки и т. д. - у нас масса своих наваний, которые ничуть не хуже итальянских.
паста это соус к макаронам точнее это блюдо макароны и соус
Лена Лысяк
Лена Лысяк
721

Похожие вопросы