Религия, вера
Почему некоторые исказили слова Христа разбойнику: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю» (Лк.23:43)?
Воспользовавшись тем, что в греческом тексте не стоит знака препинания, некоторые исказили смысл этой цитаты, поставив знак препинания так, что получилось, будто Христос говорит так: "Истинно говорю тебе ныне: будешь со Мною в раю"Это сделано с целью – отрицать рай и посмертное существование души. Мол, когда-то потом его сподобят.Но эта подставка двоеточия – увы - безграмотная, потому что не соответствует правилам древне-греческого языка.В древне-греческом тексте стоит наречие сэмэрон.Для «ныне» (в значении: «теперь») в греческом языке используется указательное наречие времени νῦν.А наречие сэмэрон (σήμερον) - это наречие в accusativus temporis (аккузативе времени), который используется для указания на продолжительность какого-либо действия/события.Если бы Лука захотел вложить в уста Христа слова: «Истинно говорю тебе ныне: будешь со Мною в Раю», то он использовал бы для обозначения «ныне» наречие νῦν.Таким образом, если следовать пунктуации этих знатоков, получается нелепость - получается, будто Господь говорит разбойнику на протяжении всего того дня, то есть: «Истинно говорю тебе в течении сегодняшнего дня: будешь со Мною в раю»
Потому что "некоторые", привыкли всё искажать=)
А другие евангелия говорят что оба разбойника хулили. Вывод :дополнение о благоразумном разбойнике неверно либо другие евангелия лгут
Галина Симоненко
Верно: другие лгут, ибо написаны от человеческой фантазии
В библии не только переводы но и сами тексты которые вы считаете достоверными уже искажены
Хочется обратить внимание на два момента. Первое, Библия не поддерживает учение о бессмертии души и уж тем более, о загробной жизни. Более того в Библии прямо говорится, что душа смертна (Иезекииль 18:4) В ней говорится о такой надежде, для всех умерших, как воскрешение. И второе, согласно опять же Библии, Рай это не что иное, как цветущий сад, место с идеальными условиями для жизни. (Бытие 2:8)
Иисус, обещал разбойнику грядущее вокрешение на обновлённой райской Земле, где ОН, Иисус, будет править, как Царь.
Иисус, обещал разбойнику грядущее вокрешение на обновлённой райской Земле, где ОН, Иисус, будет править, как Царь.
Иван Добров
У разве меня вопрос был об этом?
А ваши ссылки на пару сырых цитат из Ветхого Завета вообще не впечатляют. Я вам из Нового Завета приведу таких цитат, что вы задумаетесь.
Но вопрос был не об этом.
А ваши ссылки на пару сырых цитат из Ветхого Завета вообще не впечатляют. Я вам из Нового Завета приведу таких цитат, что вы задумаетесь.
Но вопрос был не об этом.
Иван Добров
Раз уж завели к чему-то речь про то, что Библия якобы не поддерживает учение о посмертном существовании души, то, может, ответите на мой вопрос?
http://otvet.mail.ru/question/27554836/
http://otvet.mail.ru/question/27554836/
Наверное потому что так было выгодно кому-то, например тому кто стоит у власти и правит миром. Чтобы ввести людей всех в заблуждения. Вообще, почитать нашу историю которую в школе нас учить заставляют, так там наверное половина неправда и факты искажены или умалчиваются. Кому -то это выгодно. Но кому?
Если бы Иисус действительно сказал так: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю» , то он обманул бы разбойника, т. к. сам попал на небо только через 40 дней. В таком случае он должен был сказать: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь в раю, а потом и я к тебе присоединюсь» . Не абсурд?
И потом Иисус находится в Царстве Бога, Рай - это другое.
И потом Иисус находится в Царстве Бога, Рай - это другое.
Иван Добров
Никто никого не обманул. Вы лучше читайте внимательнее вопрос, чтобы понять, о чем он. О ваших безграмотных подтасовках.
Вот пояснения библеистов:
Проблема в том, что Иисус не сразу после воскресения был у Отца. Если бы Он вознесся к Отцу после смерти, отвел туда "душу разбойника", а затем воскрес - тогда бы не имели смысла следующие тексты:
11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
12 и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
13 И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.
14 Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.
15 Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.
16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!
17 Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.
(Иоан. 20:11-17)
Иисус не попал сразу Сам к Отцу, но сразу мог пообещать что разбойник будет с Ним в раю.
Проблема в том, что Иисус не сразу после воскресения был у Отца. Если бы Он вознесся к Отцу после смерти, отвел туда "душу разбойника", а затем воскрес - тогда бы не имели смысла следующие тексты:
11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
12 и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
13 И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.
14 Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.
15 Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.
16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!
17 Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.
(Иоан. 20:11-17)
Иисус не попал сразу Сам к Отцу, но сразу мог пообещать что разбойник будет с Ним в раю.
Иван Добров
Вы вопрос прочитали? Где я спрашивала об этом?
Если у СИ путаница с раем и пр. - это не повод писать мне об этом в вопросе на совершенно другую тему.
Если у СИ путаница с раем и пр. - это не повод писать мне об этом в вопросе на совершенно другую тему.
Похожие вопросы
- С какой целью исказили слова Христа разбойнику: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю» (Лк.23:43)?
- С какой целью исказили слова Христа разбойнику: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю» (Лк.23:43)?
- «И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.» (Лк. 23,43) Разбойник умер за Христа? ..
- Где находится рай? если... "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю. "(Лк. 23:43.)
- " И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю"(Лк. 23:43) А где мытарства о которых говорят?
- Что спасло разбойника, распятого по правую сторону от Христа? Христос сказал ему: ныне же будешь со Мною в раю (Лк. 23:43)
- Почему разбойник попал в рай вперед Иисуса? Иисус сказал "истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю Лук. 23:43
- "Ныне же будешь со мной в раю "(Лк 23)-посулил Христос разбойнику. А сам-то попал на три дня в ад?!
- Почему Пилаты исказили слова Христа и убрали из текстов писания тексты о реинкарнации, кармы, здорового образа жизни,
- Иисус пообещал распятому рядом с ним разбойнику, что тот "будет с ним в раю" (Лук. 23:43) +