Религия, вера

Кто прочитал сам и перевел Коран,а не читал кучи все-возможных переводов,и кто может сказать что он открылся ему???

В идеале лучше читать Куран на арабском языке, понимая его. Есть такие слова в арабском языке, что бы перевести его потребуется целое предложение, может и не одно. Поэтому невозможно передать весь смысл текста на арабском, переведя его на русский. Поэтому все переводы Курана не называют Кураном, а лишь смысловым переводом Курана.
Madina Asanova
Madina Asanova
2 599
Лучший ответ
Я всё могу.
Hazrat Navoiy Ibragimov
Hazrat Navoiy Ibragimov
58 627
Чтобы правильно перевести Коран, нужно быть не просто переводчиком. Тут со словарём сидеть бестолку. Не считайте себя умнее учёных, пользуйтесь их трудами. Если попытаетесь понять Коран только своим умом, не зная истории и причины ниспослания многих аятов, или того как их объяснял сам пророк (с. а. с.) , его сподвижники и великие учёные на протяжении 14 веков, то можете впасть в заблуждение относительно многих вопросов. Таким путём и появлялись различные заблудшие секты и течения. Не повторяйте ошибок неразумных.

Если хотите совета, то порекомендую толкование Корана с комментариями Ас-Саади в переводе Кулиева. Имхо, на данный момент это одно из лучших толкований, переведённых на русский язык.

И ты сможешь сказать, что Коран открылся тебе, если после его прочтения ты будешь поклоняться только Аллаху, не придавая ему сотоварищей, станешь поститься хотя бы в рамадан и станешь совершающим молитву.

И если ты стремишься к знаниям, то пусть Аллах поможет тебе в получении этого знания, его понимания и применения. Амин.
Екатерина М
Екатерина М
4 626

Похожие вопросы