Религия, вера

Насколько мне известно, греческое слово «то́те» (тогда) употребляется, чтобы указать на то, что произойдет дальше.

Греческое слово тоте может указывать на то, что произойдет дальше, показывать, что события происходят подряд, одно за другим. Но неправильно делать вывод, что тоте употребляется в Библии только в таком смысле.

В труде Бауэра, Арндта и Гингрича «Греко-английский словарь Нового Завета и другой раннехристианской литературы» («A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature») указывается, что слово тоте употребляется в Библии в двух основных значениях.

Первое значение — «в то время» . Это может быть «тогда прошлого времени» . Пример из Матфея 2:17: «Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию... » Здесь речь идет не о ряде событий, происходящих одно за другим, а о конкретном моменте времени в прошлом, в то время. Tоте может также употребляться в значении «тогда буд [ущего]» . Один из примеров — 1 Коринфянам 13:12: «Теперь мы видим как-бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан» . Здесь Павел употребил тоте в значении «в тот будущий момент» .

Согласно данному словарю, слово тоте употребляется также, чтобы «указать на то, что произойдет через некоторое время» . В словаре приводится много примеров из трех сообщений об ответе Иисуса на вопрос апостолов насчет признака его присутствия. Вот примеры употребления тоте в упомянутом значении: Матфея 24:10, 14, 16, 30; Марка 13:14, 21; Луки 21:20, 27. Контекст этих библейских ссылок показывает, почему здесь правильно понимать это слово в значении временной последовательности. И это помогает постичь смысл пророчества Иисуса, в котором описывается развитие будущих событий.

Но слово тоте не обязательно указывает на то, что произойдет через некоторое время. Например, в Матфея 24:7, 8 Иисус предсказал, что поднимется народ на народ и что будут голод и землетрясения. Далее, в стихе 9, говорится: «Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое» . Разумен ли вывод, будто прежде, чем начнутся гонения, должны произойти и даже, может быть, прекратиться, все предсказанные войны, голод и землетрясения?

Это не логично и, насколько нам известно, не подтверждается исполнением пророчеств в I веке н. э. Сообщение книги Деяния открывает, что почти сразу же после того, как члены нового христианского собрания начали проповедовать, они подверглись яростным гонениям (Деяния 4:5—21; 5:17—40). Конечно, было бы неправильно утверждать, что прежде, чем начались те ранние гонения, произошли все войны, голод и землетрясения, предсказанные Иисусом. Напротив, гонения начались «прежде» многих других предсказанных событий, что соответствует тому, как изложил пророчество Лука: «Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас» (Луки 21:12). Это наводит на мысль, что в Матфея 24:9 тоте скорее всего используется в значении «в то время» . В период войн, голода и землетрясений, то есть в то время, последователям Иисуса предстояло пережить гонения.
АП
Анастасия Петушкова
6 912
Лучший ответ

Похожие вопросы