Религия, вера
Слышала, что Л.Толстой переписал Евангелие. Что значит переписал: перевел заново или что?
Если кто читал: в чем разница между син. и его. (в чем соль перписания то) и если не затрудни - скиньте ссылочку для сравнительного анализа?
Я его читала. С удивлением и недоумением - ибо тогда не знала суть воззрений Толстого. Реально переписал - просто выкинув оттуда все упоминания о творимых Иисусом чудесах и о том, что Он - воскрес. И соединив 4 Евангелия в одно. И получилось, что Он как бы был обычный человек.
Поищите в сети сами.. . Я читала в самиздате.
Поищите в сети сами.. . Я читала в самиздате.
Он перевел Евангелие и трактовал его как ему хотелось.
Все держится на иносказании, все фразы обретают другое значение, везде – интерпретация текста согласно изначальным идеям, что обусловило его поразительное убожество.
Святой Иоанн Кронштадтский отметил: «Берется изречение Спасителя и придается ему желательный для автора смысл и значение, без должного соотношения с другими местами Божественного откровения, с другими изречениями Спасителя» .
Отец Георгий Флоровский усмотрел, что Толстой сверяет Евангелие со своим личным воззрением. Толстой не просто толковал христианские истины по-своему. Он создал собственное стройное учение, изложил его в своем евангелии как в художественном произведении, цитировал во множестве других своих работ.. .
http://www.pravoslavie.ru/jurnal/1410.htm
О каком сравнительном анализе может идти речь, если Толстой к чтению Евангелий подошел так-что нужно подчеркивал, что по его мнению не нужно вычеркивал...
Все держится на иносказании, все фразы обретают другое значение, везде – интерпретация текста согласно изначальным идеям, что обусловило его поразительное убожество.
Святой Иоанн Кронштадтский отметил: «Берется изречение Спасителя и придается ему желательный для автора смысл и значение, без должного соотношения с другими местами Божественного откровения, с другими изречениями Спасителя» .
Отец Георгий Флоровский усмотрел, что Толстой сверяет Евангелие со своим личным воззрением. Толстой не просто толковал христианские истины по-своему. Он создал собственное стройное учение, изложил его в своем евангелии как в художественном произведении, цитировал во множестве других своих работ.. .
http://www.pravoslavie.ru/jurnal/1410.htm
О каком сравнительном анализе может идти речь, если Толстой к чтению Евангелий подошел так-что нужно подчеркивал, что по его мнению не нужно вычеркивал...
Александра Степаненко
а как я могу убедиться в том, что но что то вычеркнул ?
Потому и задаю вопрос ведь между просто перевел и переписал (отредактировал) большая разница !!!
Я лично не считаю догамт троичности верным, не считаю что иконы делают молитву эфекивнее, не признаю стилизации под божественность изображения совершенно разных обличий, которые мы должны принимать за образ Матери Господа нашего или Его Самого.
Да в синодальном переводе есть небольшие неточности: одно слово имеет много значений и при переводе вполне естсевенно что выбирается значение, которое может вместить на данный период времени (или духовного состояния) пока еще далекий от духовного совершенства человек,
т.е. и синодальный перевод тоже не лишен окраски под себя.
Тем н менее по парраллельным местам всегда можно восстановить настоящий смысл - по смысловой совокупности.
Но вот переписывать Евангелие , как авторское худ. произведение
Потому и задаю вопрос ведь между просто перевел и переписал (отредактировал) большая разница !!!
Я лично не считаю догамт троичности верным, не считаю что иконы делают молитву эфекивнее, не признаю стилизации под божественность изображения совершенно разных обличий, которые мы должны принимать за образ Матери Господа нашего или Его Самого.
Да в синодальном переводе есть небольшие неточности: одно слово имеет много значений и при переводе вполне естсевенно что выбирается значение, которое может вместить на данный период времени (или духовного состояния) пока еще далекий от духовного совершенства человек,
т.е. и синодальный перевод тоже не лишен окраски под себя.
Тем н менее по парраллельным местам всегда можно восстановить настоящий смысл - по смысловой совокупности.
Но вот переписывать Евангелие , как авторское худ. произведение
Он делал свой перевод Евангелий с греческого. Те слова и термины, которые он не понимал и не принимал, он переводил по-своему, лишая их чудесного смысла, то есть, приземляя (опошляя) текст Евангелия.
Талгат Н
Чудесный смысл есть у фокусников и Коперфильда, например. Толстой переводил учитывая самые вероятные значения переводимых слов. Он еще недоперевел. По факту, эти евангелия просто сборник мифов.
Война и Мир Левангиле от Толстого )))))))))))))) Прикольно )))))))))))) французы сатанисты )))))))))))) Руские партизаны бесы для французов ))))))))))))
http://www.erlib.com/Лев_Толстой/Соединение_и_перевод_четырех_Евангелий/3/
Иисусу 30 лет. Он считает себя сыном Бога. Вот все, что мы знаем о нем в то время, как он слушает проповедь Иоанна. Иоанн проповедует, что пришло царство небесное на землю, что для вступления в него, кроме очищения водой, нужно очищение духом. Никакого внешнего поразительного состояния Иоанн не обещает. Признака внешнего наступления царства небесного не будет. Единственный признак его пришествия есть какое-то внутреннее не плотское явление — очищение духом.
Исполненный мыслью об этом духе. Иисус уходит в пустыню. Мысль его о своем отношении к Богу выражена в предшествующем. Он считает отцом своим Бога, он сын Бога, и для того, чтобы Отец его былв мире и в нем самом, ему надо найти этот дух, который должен очистить мир, и этим духом очистить себя. И чтобы изведать этот дух, он подпадает — дает искушению, удаляется от людей и уходит в пустыню. Вместе с сознанием своей сыновности Богу и своей духовности он хочет есть и страдает голодом.
И голос плоти говорит ему: если ты сын Бога, прикажи, чтобы из камней стали хлебы. Если понимать слова эти как понимает их церковь, именно: что Диавол, искушая сына Бога, хочет от него доказательства его божественности, — то нельзя понять, почему Иисус Христос, если он мог это сделать, не претворил камней в хлебы. Это был бы самый лучший и простой и короткий, достигающий цели, ответ.
Иисусу 30 лет. Он считает себя сыном Бога. Вот все, что мы знаем о нем в то время, как он слушает проповедь Иоанна. Иоанн проповедует, что пришло царство небесное на землю, что для вступления в него, кроме очищения водой, нужно очищение духом. Никакого внешнего поразительного состояния Иоанн не обещает. Признака внешнего наступления царства небесного не будет. Единственный признак его пришествия есть какое-то внутреннее не плотское явление — очищение духом.
Исполненный мыслью об этом духе. Иисус уходит в пустыню. Мысль его о своем отношении к Богу выражена в предшествующем. Он считает отцом своим Бога, он сын Бога, и для того, чтобы Отец его былв мире и в нем самом, ему надо найти этот дух, который должен очистить мир, и этим духом очистить себя. И чтобы изведать этот дух, он подпадает — дает искушению, удаляется от людей и уходит в пустыню. Вместе с сознанием своей сыновности Богу и своей духовности он хочет есть и страдает голодом.
И голос плоти говорит ему: если ты сын Бога, прикажи, чтобы из камней стали хлебы. Если понимать слова эти как понимает их церковь, именно: что Диавол, искушая сына Бога, хочет от него доказательства его божественности, — то нельзя понять, почему Иисус Христос, если он мог это сделать, не претворил камней в хлебы. Это был бы самый лучший и простой и короткий, достигающий цели, ответ.
Александра Степаненко
Спасибо.
да кто только его непереписывал :)какой только собор чего нового не примал, тоже мне святасть какая :)предание к чему и зачем?: ) ,искаженная книжка иудаизма:) и накрутки греков и римлян :)
Как Вам толстовский перевод: жил один мальчик, у него не было родителей. И тогда мальчик решил, что его отец - бог. А в это время Иоанна проповедовал. Мальчик потом стал проповедовать. И что удивительно, как коментирует сам Толстой, многие мысли Писания теперь стали совпадать с его, толстовскими.
Признаюсь, грешен. Но тогда не верил еще. Попытался прочитать. Подберите сами какое-либо нехорошее .слово.
Признаюсь, грешен. Но тогда не верил еще. Попытался прочитать. Подберите сами какое-либо нехорошее .слово.
Александра Степаненко
Круто.
Все таки писатель победил в нём христианина ? а жаль.
я не люблю нехорошие слова.
Все таки писатель победил в нём христианина ? а жаль.
я не люблю нехорошие слова.
Богоотступник и еретик! ! Прочитайте пожалуйста здесь Ответ о. Иоанна Кронштадтского на обращение гр. Л. Н. Толстого к духовенству, очень доступно все описано:
http://www.omolenko.com/biblio/ioann_Kr_tolst.htm
Толстой подчиняет бесконечный разум Божий своему слепому и гордому уму и решительно не хочет верить, как в невозможное дело, в сотворение мира из ничего, во всемирный потоп, в ковчег Ноев, в Троицу, в грехопадение Адама (значит, и в нужду всеискупительной жертвы) , в непорочное зачатие, в чудеса Христа, и утверждает, что для верующего во все сказанное требование разума уже необязательно и такой человек не может быть уверенным ни в какой истине.
"Если возможна Троица, – продолжает глумиться Толстой, – непорочное зачатие и искупление рода человеческого кровью Христа, то все возможно, и требования разума необязательны".
http://www.omolenko.com/biblio/ioann_Kr_tolst.htm
Толстой подчиняет бесконечный разум Божий своему слепому и гордому уму и решительно не хочет верить, как в невозможное дело, в сотворение мира из ничего, во всемирный потоп, в ковчег Ноев, в Троицу, в грехопадение Адама (значит, и в нужду всеискупительной жертвы) , в непорочное зачатие, в чудеса Христа, и утверждает, что для верующего во все сказанное требование разума уже необязательно и такой человек не может быть уверенным ни в какой истине.
"Если возможна Троица, – продолжает глумиться Толстой, – непорочное зачатие и искупление рода человеческого кровью Христа, то все возможно, и требования разума необязательны".
Сергей Панглиш
Толстой умница, Ваша ссылка тому доказательство))
Александра Степаненко
простите, но в пулу возмущения не стоит утверждать то, что возможно и не было - фактор лжесвидетельства.
Одно дело переисал Евагл по своему разумению - на то Бог судия.
Другое дело говорить что не верил в Троицу !!!
очень лукавое утверждение ..
Если под Троицей разумеется Отец, Слово и Дух Св. - то не можете утверждать, что Л. Толстой в них не верил.
Если подразумеавете толкование о троичности Бога - то это неверие в верность догмата, а не неверие в Отца, Сына и Духа Св.
Так что обощая без уточнений, можете нечаянно и солгать (не отавая себе в том отчета).
Насчет неверия Толстым в потоп, ковчег и грехопадение Адама, непорочное зачатие - где об этом можно достоверно почитать ?
Только разумный способен уразуметь - что все это правда и даже каки путем и непорочное зачатие возможно ...
Одно дело переисал Евагл по своему разумению - на то Бог судия.
Другое дело говорить что не верил в Троицу !!!
очень лукавое утверждение ..
Если под Троицей разумеется Отец, Слово и Дух Св. - то не можете утверждать, что Л. Толстой в них не верил.
Если подразумеавете толкование о троичности Бога - то это неверие в верность догмата, а не неверие в Отца, Сына и Духа Св.
Так что обощая без уточнений, можете нечаянно и солгать (не отавая себе в том отчета).
Насчет неверия Толстым в потоп, ковчег и грехопадение Адама, непорочное зачатие - где об этом можно достоверно почитать ?
Только разумный способен уразуметь - что все это правда и даже каки путем и непорочное зачатие возможно ...
Похожие вопросы
- Дак за что же отлучили Л. Толстого от церкви? За это?..
- Л. Толстой не поддался стадному чувству? Он увидел противоречие гос.религии и библейского Христианства?
- Вы согласны с высказыванием Л. Толстого :
- А вы знали почему Л. Толстой отрекся от православной церкви?
- Часто слышу от христиан: "это неточный перевод", "это аллегория"...что мешает перевести заново, точно и прямо?
- Л.Толстой о православии. Это повод к ненависти?
- Прав ли был Л. Толстой утверждая, что "Неверующих евреев не бывает"?
- Почему Евр . Союз требует от Греков переписать Евангелие и убрать от туда всё , что о не угодно евреям и гомосекам ?:
- "белогорячечный Л.Толстой, - безумец из безумцев..." - как Вам такая оценка от священника?
- Анафемы Л. Толстому, Рериху.. . От Бога или от попов?
Вполне доступно объяснила суть переписки.
То что четыре Евангилия состовляют одно - это так,
но как раз дополняют - друг друга.
Для меня тоже было удивлением узнать о конечном плоде всей его жизни.
Талант конечно подкупает, но все это похоже на суть "отца Сергия" - хотел человек Богу служить, а на самом деле служил гордыне своей.
Когда пал - не на себе восстал,а на Бога.
http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0720.shtml
???