Религия, вера
Почему многие думают,что..)....
разговаривая и пиша по староцерковному...людям это нравится слушать и читать?разве в современном переводе этого ни кто не поймёт?)
Кто это такие "многие"? В нашем храме например используют переводы с греческого. Другие прихожане используют текст с параллельным русским и церковно славянским текстом.
Регулярно батюшка устраивает службы с комментариями. Переводит и объясняет текст и происходящее.
Регулярно батюшка устраивает службы с комментариями. Переводит и объясняет текст и происходящее.
... это ж красиво..))) ) и певуче. . как раз для того, чтоб душа отдыхала..))
Просто за непонятными словами можно спрятать истинный смысл. Да и объяснять не надо.
Мне нравится.
Тољко не по староцерковному, а по церковнославянски.
Тољко не по староцерковному, а по церковнославянски.
Все абсолютго понятно
Явленіе сіе есмь вельмі необычно і не подлежит раздумію верующим во Христе
Рашид Магомедов
Ку, пацак!
Наверное нет, сейчас другие письмена.
Откуда вы знаете, что думают другие, тем более МНОГИЕ - умеете читать чужие мысли?? ? ;))
Всё понятно очень хорошо, даже яснее русского
Ну да, некторые, а точнее сказать многие люди, скажем так - консервативного мышления, воспринимают общение с Богом исключительно через старославянский, то биш церковный язык. Но если разобраться - то ХОТЬ ТАК, ХОТЬ ЭДАК - всё равно! Только давай, друг, разговаривай, общайся со своим Высшим Я, со своим личным Богом, да хоть всё равно с кем, лишь бы ты воспринимал Это как Высшую инстанцию, которой можно исповедоваться, с которой можно советоваться и которой можно доверять. Я за скорейшее стирание устаревших и мешающих стереотипов. Я за удобство и простоту, которые не мешают Правде и Истине.
Нужно не писание понижать до понятия, а понятие повышать до писания.
Церковнославянский - священный язык. Священные языки всегда остаются неизменными.
Откровенно говоря в переводах очень много теряется сокровенного, и перевод на современный нужно постоянно корректировать, и контролировать.
Церковнославянский - священный язык. Священные языки всегда остаются неизменными.
Откровенно говоря в переводах очень много теряется сокровенного, и перевод на современный нужно постоянно корректировать, и контролировать.
а как же тогда хоть что то поймут те кто не учил язык ))))
Чем больше меняется речь тем больше вероятности, что со временем поменяется содержание.
Моя тетя ходит в церковь и жалуется, что ничего не понимает
Похожие вопросы
- почему многие думают, что религия - это путь обмана и мошенничества? ведь же бог реально есть
- Как думаете, почему многие думают обо мне, что я праведный, но копаясь в себе кроме ничтожество я ничего не вижу?
- Почему многие думают,что знают Истину?
- вы пустили бы к себе домой жить преступников из зоны? Тогда почему многие думают что их ктото пустит в рай?
- Как нужно воспринимать Библию, почему многие думают, что они всё правильно понимают, и такие умные и защищённые даже?
- Почему многие думают что успеют покаяться перед смертью, но с КАЖДЫМ ДНЕМ все меньше и меньше понимают
- Почему многие думают, что спастись можно только тупо выполняя какие то внешние вормы и внешний порядок?
- Почему многие думают, что Ева съела именно яблоко? Откуда вы это взяли?
- Почему многие думают, что мусульманским женщинам нельзя ходить в мечети и молиться в них?
- Почему многие думают, что грехом Адама и Евы были интимные отношения? Библию что ли не читали?Это было непослушание!