Религия, вера
Вопрос для тех кто сведуем в ортодоксии. Христиане!, как переводится само слово "пасха"???
"Пройти мимо" Или "избавление"
Пасха-- в Христианстве; Воскресение Христово — древнейший христианский праздник; важнейший праздник богослужебного года. Установлен в честь воскресения Иисуса Христа.
Андрей Василенко
А начало чего же не скопипастили? ))
От еврейского "пейсах", пройти мимо. Читайте книгу Исход 12 гл.
по примеру Спасителя свобода даётся всем посвятившим себя Богу и прибывающим в Царствии Отца....
С иврита Песах- миновал
С идиша Песах- обшел стороной. .
И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря: месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года. Скажите всему обществу Израилевых: в десятый [день] сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство; а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца. Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови [его] и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими [травами] пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня. А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.
(Исх. 12:1-14)
С идиша Песах- обшел стороной. .
И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря: месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года. Скажите всему обществу Израилевых: в десятый [день] сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство; а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца. Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови [его] и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими [травами] пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня. А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.
(Исх. 12:1-14)
По моему Пасха - это ягненок (агнец), которого евреи закололи перед выходом из египта. Бог сказал им: Заколите пасху, т. е. ягненка.
ПЕСАХ это праздник который отмечают евреи и сотвествено все остальне кто верит в Б-га, а то бы ничего небыло вообще . Праздник освобождения, что уже там нявязали остальные это языческие представления. Седер это порядок но не ретуальное поедания ягненка :)
ЫЫ С какого? С древнееврейского? Песах, наверно - «прохождение мимо».
Песах не переведено, чуть икаженно
Суть - выход из рабства
Суть - выход из рабства
Анастасия Чертовская
Не путайте "пейсах" с "пасхо", и ради Богов не причисляйте ещё к этой иудейской херне славянский :ПАСХЕТЪ"", они созвучны, но перевод разный. А он то мне и нужен.
История праздника
Согласно Пятикнижию (Исх. 12:22,23), накануне последней из десяти казней египетских — поражения первенцев — Бог повелел евреям заколоть ягнят, зажарить их мясо, а их кровью отметить дверные косяки, в результате чего в ночь 15 нисана Бог «прошёл мимо» (пасах) домов евреев и они были спасены.
Отличие еврейского Песаха от христианской Пасхи
Христианская Пасха посвящена воскресению Иисуса Христа и не связана с Исходом евреев из Египта. Жертва пасхального ягненка в христианском богословии рассматривается в качестве прообраза добровольного самопожертвования Иисуса для искупления грехов мира.
Следует отметить, что пасхальный ужин (седер — ритуальное вкушение жертвенного ягненка в ознаменование исхода из Египта) Иисуса с учениками получил название Тайной вечери и стал прообразом «таинства» евхаристии (причастия) . Во время вечери Иисус сравнивает себя с пасхальным ягненком и, произнося традиционное благословение над вином (Киддуш) , уподобляет вино своей крови.
Согласно Пятикнижию (Исх. 12:22,23), накануне последней из десяти казней египетских — поражения первенцев — Бог повелел евреям заколоть ягнят, зажарить их мясо, а их кровью отметить дверные косяки, в результате чего в ночь 15 нисана Бог «прошёл мимо» (пасах) домов евреев и они были спасены.
Отличие еврейского Песаха от христианской Пасхи
Христианская Пасха посвящена воскресению Иисуса Христа и не связана с Исходом евреев из Египта. Жертва пасхального ягненка в христианском богословии рассматривается в качестве прообраза добровольного самопожертвования Иисуса для искупления грехов мира.
Следует отметить, что пасхальный ужин (седер — ритуальное вкушение жертвенного ягненка в ознаменование исхода из Египта) Иисуса с учениками получил название Тайной вечери и стал прообразом «таинства» евхаристии (причастия) . Во время вечери Иисус сравнивает себя с пасхальным ягненком и, произнося традиционное благословение над вином (Киддуш) , уподобляет вино своей крови.
Павел Иванов
Какая Вы умничка!Спасибо,а то считая себя христианкой я и не знала этого.Век живи,век учись....
Похожие вопросы
- Вопрос христианам, как переводится слова христианин?
- Как переводится слово пасха и что оно обозначает?
- Как переводится слово «Пасха»?
- Во всём мире радостно празднуют православные христиане Воскресение Христово. Вы празднуете Пасху? Если нет, то почему?
- слово «Пасха» буквально означает «пройти мимо» ! Как она стало праздником «в честь воскресения Иисуса Христа»
- Вопрос к христианам, в чем суть праздника ПАСХА? Какое событие вы празднуете в этот день и как они отражены в Библии?
- Вопрос христианам? почему за неправильное исполнение пасхи -закон(ТОРА) предусматривал наказание смерть.
- Христиане, а что для вас Пасха означает?
- Кстати, а зачем вообще христиане назвали день воскресения Христа "Пасхой"?
- Почему современные христиане назвали день воскрешения Иисуса Пасхой, если он воскрес на 3-й день ПОСЛЕ пасхи ?