Религия, вера
Зачем свидетели иеговы исказли текст евангелие от Иоанна 1 глава, 1 стих?
Да они много что исказили. Попытка быть оригинальными во всем.
Н то они и сектанты))
Искажений много, начиная с325г. -в первом каноне НЗ.
Не зря ведь уничтожили почти все подлинники рукописей Апостолов на
их родном языке.
Павел предупреждал, что сразу же войдут волки лютые.
И Господь говорит о лжеапостолах и сдвиге Светильника, по причине
отвержения Любви к 10 Заповедям и Его Первым Уставам от Бытия. ОТК. 2,2-
И поклонились все лжи зверя 2000лет назад и поныне. ОТК. 13.
Но Слова УСТ Своих Бог хранит вечно. ВТ. 8,3. МФ. 4,4.
Не зря ведь уничтожили почти все подлинники рукописей Апостолов на
их родном языке.
Павел предупреждал, что сразу же войдут волки лютые.
И Господь говорит о лжеапостолах и сдвиге Светильника, по причине
отвержения Любви к 10 Заповедям и Его Первым Уставам от Бытия. ОТК. 2,2-
И поклонились все лжи зверя 2000лет назад и поныне. ОТК. 13.
Но Слова УСТ Своих Бог хранит вечно. ВТ. 8,3. МФ. 4,4.
Лунтик привел отличную цитату, стоит лишь выделить:
Иоанн не говорит, что слово было хо теос, это значило бы, что слово было идентично Богу (!!), было одно с Богом; он говорит, что слово было теос - без определенного артикля, а это означает, что слово было, можно сказать, по характеру и по свойствам, по существу и по бытию тем же, что и Бог (!!). Когда Иоанн говорит, что Слово было Бог, он не говорит, что Иисус был одно с Богом (!!), Он был идентичным с Богом; он говорит, что Он был настолько таким же, как Бог (!!), по разуму, по сердцу и по бытию, что в Нем мы отлично видим, что такое Бог.
Иоанн не говорит, что слово было хо теос, это значило бы, что слово было идентично Богу (!!), было одно с Богом; он говорит, что слово было теос - без определенного артикля, а это означает, что слово было, можно сказать, по характеру и по свойствам, по существу и по бытию тем же, что и Бог (!!). Когда Иоанн говорит, что Слово было Бог, он не говорит, что Иисус был одно с Богом (!!), Он был идентичным с Богом; он говорит, что Он был настолько таким же, как Бог (!!), по разуму, по сердцу и по бытию, что в Нем мы отлично видим, что такое Бог.
Николай Кузьмин
Прочитал ваш ответ, тогда уже проще сказать что Слово и есть Бог, потому что все к этому и сводится из ваших слов,чем разводить эту философию.
Свидетели Иеговы с глубоким уважением относятся к Слову Бога, и поэтому никогда его не искажают, тем более в нем ясно говорится: "Свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: кто прибавит что-нибудь к этому, тому Бог прибавит язв, о которых написано в этом свитке, и кто отнимет что-нибудь от слов свитка этого пророчества, у того Бог отнимет его долю в том, о чем написано в этом свитке" (Откровение 22 глава, 18, 19 стих) .
А приведенный Вами стих исказили как раз не Свидетели Иеговы, а авторы Синодального перевода. Существует более 10 переводов Библии на русский язык ( Смысловой, арх. Макария, Слово жизни и т. д.) , сравните этот стих с ними, и Вы поймете кто что искажает.
А приведенный Вами стих исказили как раз не Свидетели Иеговы, а авторы Синодального перевода. Существует более 10 переводов Библии на русский язык ( Смысловой, арх. Макария, Слово жизни и т. д.) , сравните этот стих с ними, и Вы поймете кто что искажает.
Николай Кузьмин
Вы для оправдания НМ опираетесь на такой же неверный перевод Макария? Отлично.
И, наконец, Иоанн говорит, что Слово было Бог. Нам трудно понять эту фразу, а трудно это еще и потому, что в греческом, на котором она написана, существуют отличные от русского языка способы выражения. В греческом существительное почти всегда употребляется с определенным артиклем. В греческом Бог - твое, а определенный артикль хо. Когда в греческом говорится о Боге, то говорится не просто теос, а говорится хо твое. Когда же в греческом существительное употребляется без определенного артикля, это существительное становится скорее прилагательным. А Иоанн не говорит, что слово было хо теос, это значило бы, что слово было идентично Богу (!!), было одно с Богом; он говорит, что слово было теос - без определенного артикля, а это означает, что слово было, можно сказать, по характеру и по свойствам, по существу и по бытию тем же, что и Бог (!!). Когда Иоанн говорит, что Слово было Бог, он не говорит, что Иисус был одно с Богом (!!), Он был идентичным с Богом; он говорит, что Он был настолько таким же, как Бог (!!), по разуму, по сердцу и по бытию, что в Нем мы отлично видим, что такое Бог. И вот, уже в самом начале Евангелия от Иоанна говорится, что в Иисусе самым совершенным образом людям было открыто, каким Бог всегда был и будет, а также все Его чувства и желания по отношению к людям.
Николай Кузьмин
Вы уверены что это комментарии У.Баркли?? Просмотрел и не нашел там такого, но вот что действительно написано в комментариях У.Баркли:
"акже здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому премудрому Богу" (Рим. 14,26) и "нет иного Бога, кроме Единого" (1 Кор. 8,4). Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев
"акже здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому премудрому Богу" (Рим. 14,26) и "нет иного Бога, кроме Единого" (1 Кор. 8,4). Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев
Иоанна 1:1: «и Слово было богом (богоподобным, божественным) »
греч. _4;^5;P54; _2;^9;P56;`2; O74;_7; P01; _5;a2;^7;_9;`2; (кай теоL9;с эн хо лоL9;гос)
Свидетели правы.
поскольку греческое слово _2;^9;a2;`2; (теоL9;с) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого (предиката) , которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим перед собой артикля. Однако, когда речь идёт о Боге, с которым в самом начале было Слово, или Логос, в том же стихе используется греческое выражение P01; _2;^9;a2;`2;, то есть теоL9;с с предшествующим ему артиклем о. Существительное, употребляемое с артиклем, указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительное без артикля, употреблённое в форме единственного числа и стоящее перед глаголом, указывает на какое-то качество личности.
В греческом тексте много раз встречаются предикативные существительные без артикля, употреблённые в форме единственного числа и стоящие перед глаголом. См. , например, Мк 6:49; 11:32; Ин 4:19; 6:70; 8:44; 8:48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37. В этих местах предикативные существительные указывают на качества или характер и поэтому в русском языке пишутся со строчной буквы. На этом же основании греческое слово теоL9;с без артикля в выражении «и Слово было богом» в Ин 1:1 переведено словом «бог» со строчной буквы. Священное Писание подтверждает правильность такого перевода.
греч. _4;^5;P54; _2;^9;P56;`2; O74;_7; P01; _5;a2;^7;_9;`2; (кай теоL9;с эн хо лоL9;гос)
Свидетели правы.
поскольку греческое слово _2;^9;a2;`2; (теоL9;с) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого (предиката) , которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим перед собой артикля. Однако, когда речь идёт о Боге, с которым в самом начале было Слово, или Логос, в том же стихе используется греческое выражение P01; _2;^9;a2;`2;, то есть теоL9;с с предшествующим ему артиклем о. Существительное, употребляемое с артиклем, указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительное без артикля, употреблённое в форме единственного числа и стоящее перед глаголом, указывает на какое-то качество личности.
В греческом тексте много раз встречаются предикативные существительные без артикля, употреблённые в форме единственного числа и стоящие перед глаголом. См. , например, Мк 6:49; 11:32; Ин 4:19; 6:70; 8:44; 8:48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37. В этих местах предикативные существительные указывают на качества или характер и поэтому в русском языке пишутся со строчной буквы. На этом же основании греческое слово теоL9;с без артикля в выражении «и Слово было богом» в Ин 1:1 переведено словом «бог» со строчной буквы. Священное Писание подтверждает правильность такого перевода.
Я хотела найти ответ: правильно ли перевели: и Слово было Бог? Это единственное место, где Слово называют Богом. (Откр. 19:13) пишется, что имя Сына Бога -Слово. У Бога нет начала, сын "рожден" Богом: как Сам Сын говорит, что ничего не делает от Себя, но как научил Его Отец. Отец задумал землю и небо, но воплотил Сын по имени Слово. (Колосянам 1:14-17) и (Иоанна 1:3,4) другие места тоже есть. И Бог, как обещанное "семя" в (Бытие 3:15)-через Авраама, Исаака, Иакова и до Марии, через чрево которой, Бог перенес Своего Сына Слово в тело Иисуса. (Иоанна 1:14)-Слово стало плотью.
Спасибо, что размышляете о нас )))
Похожие вопросы
- "В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал." Евангелие от Иоанна 1 глава. Через Кого мир начал быть?
- почему Иисус называется в Писании Агнцем Божиим? Книга От Иоанна > Глава 1 > Стих 29: На другой день видит Иоанн
- Почему Свидетели Иеговы в Евангелие от Иоанна 1:1 слово "Бог" переводят с строчной буквы ?
- Почему у хитрых "Свидетелей Иеговы" в текстах журналов для татар отсутствует слово "Иегова" – вместо него пишут "Аллах"?
- - В Евангелии от Матфея, в главе 3, стихи 13, 14, 15, сказано: "Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну
- Евангелие от Иоанна 1:18 ...Кто кого явил? Сын явил Отца, или Отец явил Сына?
- Почему Свидетели Иеговы добавляют слова "остальное" в (Кол 1:16), хотя в греческом тексте этих слов нет ?
- Свидетели Иеговы, как вы объясняете что Иоанн видел души? Ведь для вас душа не существует как отдельная субстанция от тела
- Написано:"делающий зло не видел Бога."Книга 3-е Иоанна > Глава 1 > Стих 11:
- Что значит родиться свыше? Смотри Евангелие от Иоанна 3 глава.