Религия, вера

А вы хотите отправится на Экскурсию в АД

Прошлый вопрос по непонятным причинам модераторы удалили. итак: человек в большенстве случаев осознаёт себя только в момент здесь и сейчас. то есть то что будет не так и страшно, а то что было не так уж и было страшно. Как то так. Теперь сама экскурсия: садимся в тёмной комнате, зажигаем свечку, закрываем глаза и суём руку в огонь. Держим её там 2 минуты. возводим полученные ощущения в 3454 степень и умножаем на бесконечность. поздравляю вы стали первыми туристами в АД. Благодарности можете присылать мне. ТЕПЕРЬ ВОПРОС всё ещё есть желание в ад??? P.S. коментарии к ответам убираю надоело спорить с...(не буду говорить с кем) P.S. Уважаемые модераторы, обьясните почему был удалён прошлый пост???
Было бы полезно даже без боли организовать туда экскурсию хотя бы раз в жизни. Может у многих мозги начали бы работать в правильном направлении.. . А то живут, гадят и надеются просто умереть. Как бы не так.
Таня Третьякова
Таня Третьякова
20 158
Лучший ответ
однажды во время сильной депрессии я делала нечто подобное. Боль от ожога по сравнению с моей душевной болью показалась ничтожной. Я чувствовала, что даже если такая боль будет по всему телу, это ничего не добавит к уже имеющемуся страданию - оно было предельно возможным. Кстати, закрыывать глаза не хорошо.
Прит. 20:13 ...держи открытыми глаза твои....
Нет, не хотим, это тоже самое, что спуститься в жерло извергающегося вулкана Эйяфьядлайёкюдль
Михаил Халин
Михаил Халин
68 292
это очень просто, суд зона и ад начался
есть разные уровни там.
СР
Сергей Рылов
12 486
ох вы наверно ен едоконца знаете что в аду! то что вы описали оо это еще шутки и цветочки! ооооя и так знаю что и там и там
И это разве АД?)
Перед постом самое оно. Лучше ужастик посмотреть.
мне и тут "ада" хватает.. . всему своё время...
Tigran Manukyan
Tigran Manukyan
3 191
А что для вас ад?
. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества.