Религия, вера
О чём свидетельствуют Свидетели Иеговы, если у них своя отредактированная библия и литература?
Они Свидетельствуют о том, что у них " отредактированная" Библия и их "истина" изложена в Сторожевой Башне.. . Таким образом, - они пропагандисты Сторожевой Башни, а не свидетели реальных событий....
Александр Выдров
Иван, для Свидетелей Иеговы главный авторитет это Библия. И его они считают Словом Бога. И искажать его они считают преступлением против заповедей Бога. Так что " отредактированная" Библия " это ложь. А Сторожевая Башня это журнал основаный на Библии. И все библейские общества и церкви издают и распростроняют свои журналы, но всегда придирки ваши будут только к Свидетелям Иеговы. Может хватит к людям придираться которые вам ничего плохого не сделали и не замышляли.
Начинают с конца света -- сколько их останется и тп. --в поисковике набери -- там подробно про всё описано ...
Свою литературу каждая конфессия издает. Что тут странного? А Библия у них очень даже хорошая, не искаженная. Сравните-сами увидите. Я, например, использую одновременно несколько переводов Библий: Новый мир, Синодальный, Архимадрита Макария, есть у меня Библия. изданная Баптистами и есть-католиками. Все они соотвветствуют, не искажены. С чего Вы взяли. что Библия СИ искажает смысл?
Deва Maria
Вы или не знакомы с Сторожевой башней или ее адепт ...
Все секты- проявление негативности, и цель одна- как можно больше людей увести от Бога, от Истины. В Библии сказано- настуит время и сатана оьлачится в Божественное
Свидетельсвуют о делах Божих и о спасение .Библия такая же как у всех .Литературу не читал, брошуры некторые читал, но с некторыми не согласен.
Свидетельствуем о Боге Иегове и Его сыне - Иисусе Христе и при этом возможно и по Вашей Библии. Мне другой литературы для свидетельства не требуется.
Зоя Людоедова
В Вы с Иеговой и Его СЫном встречались, разговаривали, если нет, то это не свидетельство, - а ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВО...
О чем свидетельствуют Свидетели Иеговы, хорошо написано в Пророческой книге Исаия 43:
10 «Вы мои свидетели, — говорит Иегова, — мой служитель, которого я избрал, чтобы вы знали меня и верили в меня и чтобы понимали, что я тот же. Прежде меня не существовало Бога, и после меня никого не было.
11 Я, я Иегова, и нет спасителя кроме меня» .
12 «Я сказал, и спас, и сделал так, чтобы об этом услышали, когда между вами не было чужого бога.
И вы мои свидетели, — говорит Иегова, — а я Бог.
10 «Вы мои свидетели, — говорит Иегова, — мой служитель, которого я избрал, чтобы вы знали меня и верили в меня и чтобы понимали, что я тот же. Прежде меня не существовало Бога, и после меня никого не было.
11 Я, я Иегова, и нет спасителя кроме меня» .
12 «Я сказал, и спас, и сделал так, чтобы об этом услышали, когда между вами не было чужого бога.
И вы мои свидетели, — говорит Иегова, — а я Бог.
Каждый молится богу на собственный лад...
Свидетельствуем о Царстве, о будущем рае, о спасении. Всегда пользовались Синодальным переводом. Теперь есть более современный перевод без искажений истины.
1 Свидетели Иеговы это не секта а всемирная организация!
2 Свидетельствуют они о боге Иегове и его сыне Иисусе Христе!
3 Ббилия стандартная как у всех только они ее изучают в отличие от всех глубоко и досконально с помощью литературы!
2 Свидетельствуют они о боге Иегове и его сыне Иисусе Христе!
3 Ббилия стандартная как у всех только они ее изучают в отличие от всех глубоко и досконально с помощью литературы!
Зоя Людоедова
Да, точно, - это всемирно организованная СЕКТА. Один из самых опасных культов современности ...
Именуя себя свидетелями, они ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ и вводят людей в глубокое заблуждение...
Сторожевая башня использует Библию для доказывания своих еретических учений, а не для понимания смысла Библии.
Именуя себя свидетелями, они ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ и вводят людей в глубокое заблуждение...
Сторожевая башня использует Библию для доказывания своих еретических учений, а не для понимания смысла Библии.
у-у-у-у-у, они денжищи делают...
Иван Михашов
А пофамильно назовёте тех кто деньги делает?
Или это только ваше предположение?
Или это только ваше предположение?
Само название говорит, что свидетельствуют о Иегове.
Восхваляйте Иаг!
Восхваляйте имя Иеговы,
Возносите ему хвалу, о служители Иеговы,
Вы, стоящие в доме Иеговы,
Во дворах дома нашего Бога.
Восхваляйте Иаг, потому что Иегова добр.
Воспевайте под музыку его имя — это приятно.
Я знаю, что Иегова велик,
Наш Господь превыше всех богов.
Всё, что Иегове было угодно, он сделал
На небесах и на земле, в морях и во всех водных пучинах. (Псалом135:1-6)
По поводу перевода.
Основным исходным текстом для Еврейских Писаний «Перевода нового мира» на английском языке является «Biblia Hebraica» Киттеля, 7, 8 и 9-е издания (1951—1955). В издании «Перевода нового мира с примечаниями» 1984 года сведения, приведенные в сносках, были обновлены в согласии с новым текстом Еврейских Писаний, опубликованным в 1977 году под названием «Biblia Hebraica Stuttgartensia».
Благодаря масоре Киттеля, в которой отражены многие изменения, внесенные дохристианскими писцами, «Перевод нового мира» отличается точностью и тем, что в нем восстановлено Божье имя, Иегова. В этом переводе учитываются современные научные открытия библеистики.
В 1881 году два профессора Кембриджского университета, Брук Весткотт и Фентон Хорт, издали греческий текст, получивший широкое признание. В том же году этот текст использовался в работе Британского комитета по подготовке пересмотренного издания «Нового Завета» на английском языке. Весткотт и Хорт были членами этого комитета. Текст Весткотта и Хорта был взят за основу при переводе на английский язык Христианских Греческих Писаний в «Переводе нового мира» . Этот же текст использовался в качестве основы для других английских переводов Библии: «The Emphasised Bible», «American Standard Version», «An American Translation» (Смит — Гудспид) , «Revised Standard Version». В работе над последним переводом также использовался текст Нестле.
Комитет «Перевода нового мира» иногда также обращался к 18-му изданию греческого текста Нестле (1948). Кроме этого, использовались тексты иезуитов Хосе Бовера (1943) и Августина Мерка (1948). Текст Объединенных библейских обществ (1975) и текст Нестле — Аланда (1979) .
Восхваляйте Иаг!
Восхваляйте имя Иеговы,
Возносите ему хвалу, о служители Иеговы,
Вы, стоящие в доме Иеговы,
Во дворах дома нашего Бога.
Восхваляйте Иаг, потому что Иегова добр.
Воспевайте под музыку его имя — это приятно.
Я знаю, что Иегова велик,
Наш Господь превыше всех богов.
Всё, что Иегове было угодно, он сделал
На небесах и на земле, в морях и во всех водных пучинах. (Псалом135:1-6)
По поводу перевода.
Основным исходным текстом для Еврейских Писаний «Перевода нового мира» на английском языке является «Biblia Hebraica» Киттеля, 7, 8 и 9-е издания (1951—1955). В издании «Перевода нового мира с примечаниями» 1984 года сведения, приведенные в сносках, были обновлены в согласии с новым текстом Еврейских Писаний, опубликованным в 1977 году под названием «Biblia Hebraica Stuttgartensia».
Благодаря масоре Киттеля, в которой отражены многие изменения, внесенные дохристианскими писцами, «Перевод нового мира» отличается точностью и тем, что в нем восстановлено Божье имя, Иегова. В этом переводе учитываются современные научные открытия библеистики.
В 1881 году два профессора Кембриджского университета, Брук Весткотт и Фентон Хорт, издали греческий текст, получивший широкое признание. В том же году этот текст использовался в работе Британского комитета по подготовке пересмотренного издания «Нового Завета» на английском языке. Весткотт и Хорт были членами этого комитета. Текст Весткотта и Хорта был взят за основу при переводе на английский язык Христианских Греческих Писаний в «Переводе нового мира» . Этот же текст использовался в качестве основы для других английских переводов Библии: «The Emphasised Bible», «American Standard Version», «An American Translation» (Смит — Гудспид) , «Revised Standard Version». В работе над последним переводом также использовался текст Нестле.
Комитет «Перевода нового мира» иногда также обращался к 18-му изданию греческого текста Нестле (1948). Кроме этого, использовались тексты иезуитов Хосе Бовера (1943) и Августина Мерка (1948). Текст Объединенных библейских обществ (1975) и текст Нестле — Аланда (1979) .
БИБЛИЯ — это записанное откровение Владыки Господа Иеговы для всех людей на земле. Эта боговдохновенная книга обращена ко всем, потому что в ней содержится благая весть о Царстве Бога, которое установит мир и утвердит праведность. Земля станет раем для всех людей. Библия открывает, что Бог с любовью позаботился об избавлении падшего человечества от смерти, отдав в качестве искупительной жертвы своего Сына, Иисуса Христа (Иоанна 3:16).
Изначально Библия была написана на еврейском, арамейском (язык, родственный еврейскому) и греческом языках. Сегодня сравнительно немногие понимают эти древние языки. Поэтому, чтобы донести жизненно важную весть Библии до людей из всех народов, необходимо переводить Библию на современные языки.
Этот новый перевод Библии на русский язык основан на английском издании «New World Translation of the Holy Scriptures», выпущенном в 1984 году. В него вошли 39 книг Еврейско-арамейских Писаний и исправленное издание русского перевода 27 книг Христианских Греческих Писаний, выпущенного в 2001 году. Комитет по созданию «Перевода нового мира» решил назвать эти две части Священного Писания по названиям языков, на которых они были написаны первоначально, а не использовать привычные названия «Ветхий Завет» и «Новый Завет» . Такое решение было принято потому, что в действительности Библия представляет собой единый труд и ни одну из её частей нельзя назвать устаревшей, или «ветхой» . Её главная тема прослеживается от первой книги Еврейских Писаний до последней книги Греческих Писаний. Чтобы читателю было легче изучать Библию, в издание включено более 125 000 перекрёстных ссылок и индекс библейских слов.
В Библии излагается священная воля Владыки Вселенной, и поэтому было бы проявлением вопиющего неуважения к Богу, пренебрежением к его величию и власти удалить или скрыть его уникальное имя, которое появляется в древнееврейском тексте около 7 000 раз. По этой причине главная особенность этого перевода заключается в том, что в нём восстановлено Божье имя, и таким образом оно заняло в библейском тексте то место, которое ему по праву принадлежит. Принятая в русском языке форма этого имени «Иегова» появляется 6 973 раза в Еврейских Писаниях и 237 раз в Христианских Греческих Писаниях. Для исследования данного вопроса смотрите Приложение в этом издании.
Переводчики, подготовившие этот труд, любят Бога — Автора Священного Писания — и чувствуют перед ним особую ответственность за то, чтобы как можно точнее передать его мысли и слова. Они также осознают ответственность перед пытливыми читателями, вечное спасение которых зависит от перевода вдохновлённого Слова Всевышнего Бога. Мы искренне надеемся, что с помощью этого перевода читатель найдёт путь к бесконечной жизни в новом мире праведности, который установит Всемогущий (Исаия 65:17; 2 Петра 3:13).
Изначально Библия была написана на еврейском, арамейском (язык, родственный еврейскому) и греческом языках. Сегодня сравнительно немногие понимают эти древние языки. Поэтому, чтобы донести жизненно важную весть Библии до людей из всех народов, необходимо переводить Библию на современные языки.
Этот новый перевод Библии на русский язык основан на английском издании «New World Translation of the Holy Scriptures», выпущенном в 1984 году. В него вошли 39 книг Еврейско-арамейских Писаний и исправленное издание русского перевода 27 книг Христианских Греческих Писаний, выпущенного в 2001 году. Комитет по созданию «Перевода нового мира» решил назвать эти две части Священного Писания по названиям языков, на которых они были написаны первоначально, а не использовать привычные названия «Ветхий Завет» и «Новый Завет» . Такое решение было принято потому, что в действительности Библия представляет собой единый труд и ни одну из её частей нельзя назвать устаревшей, или «ветхой» . Её главная тема прослеживается от первой книги Еврейских Писаний до последней книги Греческих Писаний. Чтобы читателю было легче изучать Библию, в издание включено более 125 000 перекрёстных ссылок и индекс библейских слов.
В Библии излагается священная воля Владыки Вселенной, и поэтому было бы проявлением вопиющего неуважения к Богу, пренебрежением к его величию и власти удалить или скрыть его уникальное имя, которое появляется в древнееврейском тексте около 7 000 раз. По этой причине главная особенность этого перевода заключается в том, что в нём восстановлено Божье имя, и таким образом оно заняло в библейском тексте то место, которое ему по праву принадлежит. Принятая в русском языке форма этого имени «Иегова» появляется 6 973 раза в Еврейских Писаниях и 237 раз в Христианских Греческих Писаниях. Для исследования данного вопроса смотрите Приложение в этом издании.
Переводчики, подготовившие этот труд, любят Бога — Автора Священного Писания — и чувствуют перед ним особую ответственность за то, чтобы как можно точнее передать его мысли и слова. Они также осознают ответственность перед пытливыми читателями, вечное спасение которых зависит от перевода вдохновлённого Слова Всевышнего Бога. Мы искренне надеемся, что с помощью этого перевода читатель найдёт путь к бесконечной жизни в новом мире праведности, который установит Всемогущий (Исаия 65:17; 2 Петра 3:13).
Библия одна, есть несколько переводов. Свидетели могут пользоватся любым. Возьмите свою и они Вам покажут, что и в Вашей Библии написано то, что и у них. Перевод Нового мира-это современный перевод и в нем нет обсалютно никаких противоречий.
Зоя Людоедова
Ни один человек, читая одну Библию, не прийдет к выводам, которые навязываются старательно простодушным т.н. СИ
Ника Смирнова
Читал и я "Строжевую башню"....А в их Библии старательно заменено имя Господь на имя Иегова, что искажает смысл. "Сказал Господь Господу моему" - как это они объяснят, если Иегова-Отец говорит к Иегова-Сыну?!!
Библия обычная - Куплена в Православной лавке Синодальный перевод. А также перевод Нового Мира - он удобнее. А свидетельствуем о Царстве Бога (о нём очень много говорил Иисус).
Зоя Людоедова
Как можешь свидетельствовать о том, чего не видел и не пережил??? Это называется очень просто - лжесвидетельство ...
свидетели - это христиане, вы что не знали это? у них суть учения точно такая же, как и у православных
Ника Смирнова
Нет, они не христиане! Читайте внимательно их учение.
Ольга Степыгина
Нет. Вы неправы. Христиане все делают во имя Христово,
Матф.18:5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;
Матф.18:20 ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Мар.9:41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
Лук.9:48 и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.
Иоан.14:14 Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.
Иоан.20:31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
Деян.15:26 человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.
Деян.21:13 Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
Матф.18:5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;
Матф.18:20 ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Мар.9:41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
Лук.9:48 и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.
Иоан.14:14 Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.
Иоан.20:31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
Деян.15:26 человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.
Деян.21:13 Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
Ольга Степыгина
Кол.3:17 "И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца." ЧЕРЕЗ НЕГО , понимаете?
Сергей Биккулов
Для того, чтобы утверждать, что учение иеговистов такое как, у православных, мало тети-иеговистки, надо ещё иметь дядю-православного. Потому что учение иеговистов вы знаете может быть и неплохо, а вот православное учение - совершенно точно не знаете. Даже у православных и католиков оно очень различается.
Источник: православное богословие ;)
Источник: православное богословие ;)
J. B
У христиан Иисус Христос - Бог, о чём неоднократно написано в Новом Завете. Христиане поклоняются Иисусу Христу.
У СИ Иисус Христос - ангел, которому запрещено поклоняться и в прощении грехов Христом СИ тоже не являются, их смерть делает праведными.
У СИ Иисус Христос - ангел, которому запрещено поклоняться и в прощении грехов Христом СИ тоже не являются, их смерть делает праведными.
Для начала надо убедиться, что их Библия действительно «ложная» . На основании чего Вы пришли к такому выводу? Вы знаток еврейского, греческого языков? Или вы просто поверили тому, что сказал батюшка в церкви? Библия призывает «убеждаться» самому и не верить всему. Вспомните время инквизиций, крестовых походов. В то время лишь только за то, что у вас была Библия вас могли сжечь на костре. Сегодня подобная ситуация. Одно счастье, что не жгут сегодня на кострах, иначе гореть бы всем Свидетелям синим пламенем на столбах.
Похожие вопросы
- Почему Свидетели Иеговы обманывают людей предлагая им изучение Библии, а вместо нее изучают Сторожевую башню?
- Почему Свидетели Иеговы не могут правильно толковать стихи Библии? Там ведь всё ясно и понятно написано!
- Почему Свидетели Иеговы не могут правильно толковать стихи Библии? Там ведь всё ясно и понятно написано!
- О чём свидетельствуют Свидетели Иеговы в своих свидетельствах?
- О чем свидетельствуют свидетели Иеговы? Они что то видели или слышали?
- Что свидетельствует Свидетель Иеговы ?
- О чем или о ком свидетельствуют свидетели Иеговы?
- О чем свидетельствуют "свидетели Иеговы"?
- О чём свидетельствует свидетель Иеговы?
- Свидетели Иеговы ссылаются на то что у них бесплатная литература и все для народ, не зная о том что..