Религия, вера
Кто скажет как правильно читать и воспринимать коран?
А какой смысл читать Коран христианам?
Идите учиться в медресе.
С уважением... как к историческоиу документу.... Ведь это принципы людей, живших 1500 лет назад.
с чувством с толком, ростановкой ,
справо на лево!!!!
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
16.95 Если бы Бог захотел, Он сделал бы вас одним народом; но Он ведет в заблуждение, кого хочет, и ставит на прямой путь, кого хочет; со временем с вас спросится за то, что сделали вы.
16.96 Не нарушайте вероломством клятвенных обещаний друг другу, так, чтобы ваша стопа подскользалась после того, как она стояла твердо, и чтобы вам испытывать бедствия за то, что уклонились от пути Божия; за это будет вам великая казнь.
16.97 Союза с Богом не променивайте на что нибудь малоценное: только то, что у Бога, есть добро для вас, если знаете.
16.98 Что у вас, то погибнет; а что у Бога, то вечно: действительно, Мы дадим терпеливым награду их, такую, которая будет выше того, что сделали они.
16.99 Тем, которые будут делать доброе, или мужчина, или женщина, будучи верующими, Мы доставим блаженную жизнь: дадим им награды их, такие, которые будут выше того, что сделали они.
16.100 Когда станешь читать Коран, то у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями.
16.101 У него нет власти над теми, которые веруют и уповают на Господа своего;
16.102 Власть у него только над теми, которые удаляются от Него и придают Ему сообщников.
16.103 Когда Мы заменяем одно знамение другим знамением (Бог вполне знает, что ниспосылает) ; то они говорят: «сам ты это выдумываешь! » Нет; из них очень многие не знают.
16.104 Скажи: истинно, дух святый от Господа твоего низводит его для того, чтобы укрепить верующих, чтобы он был руководством и благовестием для верующих.
16.105 Знаем, что они говорят: «его учит один человек» . Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный; а этот есть чистый арабский язык.
16.106 Тех, которые не веруют в знамения Божии, Бог не поставит на прямой путь: им будет лютая мука.
16.107 Ложь выдумывают те, которые не веруют в знамения Божии: лжецы они.
16.108 Над теми, которые отрекутся веровать в Бога после того, как они веровали в Него, - не над теми, которые приневолены будут к тому, тогда как сердца их тверды к вере, а над теми, которые сами душу свою откроют для неверия – над теми пребудет гнев Бога: им будет тяжелая мука.
16.109 Это будет им за то, что они возлюбили настоящую жизнь больше будущей: а Бог не руководитель людям неверующим.
16.110 Это те, у которых Бог запечатал сердца, слух, зрение: это – люди беспечные; несомненно, они в будущей жизни будут несчастны.
16.111 Напротив того, Господь твой к тем, которые ушли из родины после того, что они там испытали, явились ревностными подвижниками за веру и были терпеливы, - Господь твой за это будет снисходителен, милосерд:
16.112 В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму, и каждой душе верно будет воздано за то, что сделала она, они не будут обижены.
перевод Саблукова.
16.95 Если бы Бог захотел, Он сделал бы вас одним народом; но Он ведет в заблуждение, кого хочет, и ставит на прямой путь, кого хочет; со временем с вас спросится за то, что сделали вы.
16.96 Не нарушайте вероломством клятвенных обещаний друг другу, так, чтобы ваша стопа подскользалась после того, как она стояла твердо, и чтобы вам испытывать бедствия за то, что уклонились от пути Божия; за это будет вам великая казнь.
16.97 Союза с Богом не променивайте на что нибудь малоценное: только то, что у Бога, есть добро для вас, если знаете.
16.98 Что у вас, то погибнет; а что у Бога, то вечно: действительно, Мы дадим терпеливым награду их, такую, которая будет выше того, что сделали они.
16.99 Тем, которые будут делать доброе, или мужчина, или женщина, будучи верующими, Мы доставим блаженную жизнь: дадим им награды их, такие, которые будут выше того, что сделали они.
16.100 Когда станешь читать Коран, то у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями.
16.101 У него нет власти над теми, которые веруют и уповают на Господа своего;
16.102 Власть у него только над теми, которые удаляются от Него и придают Ему сообщников.
16.103 Когда Мы заменяем одно знамение другим знамением (Бог вполне знает, что ниспосылает) ; то они говорят: «сам ты это выдумываешь! » Нет; из них очень многие не знают.
16.104 Скажи: истинно, дух святый от Господа твоего низводит его для того, чтобы укрепить верующих, чтобы он был руководством и благовестием для верующих.
16.105 Знаем, что они говорят: «его учит один человек» . Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный; а этот есть чистый арабский язык.
16.106 Тех, которые не веруют в знамения Божии, Бог не поставит на прямой путь: им будет лютая мука.
16.107 Ложь выдумывают те, которые не веруют в знамения Божии: лжецы они.
16.108 Над теми, которые отрекутся веровать в Бога после того, как они веровали в Него, - не над теми, которые приневолены будут к тому, тогда как сердца их тверды к вере, а над теми, которые сами душу свою откроют для неверия – над теми пребудет гнев Бога: им будет тяжелая мука.
16.109 Это будет им за то, что они возлюбили настоящую жизнь больше будущей: а Бог не руководитель людям неверующим.
16.110 Это те, у которых Бог запечатал сердца, слух, зрение: это – люди беспечные; несомненно, они в будущей жизни будут несчастны.
16.111 Напротив того, Господь твой к тем, которые ушли из родины после того, что они там испытали, явились ревностными подвижниками за веру и были терпеливы, - Господь твой за это будет снисходителен, милосерд:
16.112 В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму, и каждой душе верно будет воздано за то, что сделала она, они не будут обижены.
перевод Саблукова.
Думаю нужно читать с человеком который его хорошо понимает, чтоб он сразу расшифровывал и разъяснял трудное, непонятное. А иначе никак. Читать Коран очень трудно, я читала до конца, но многое для меня осталось непонятным и хуже всего, многое не понравилось, возможно потому что я неправильно это поняла.
Так же как библию. С юмором
обязательно надо читать вместе с Кораном толкование (тафсир) -можно в сети скачать
читай как написано, воспринимай как понимаешь
Под руководством личности обладающей духовными рализациями.
Как есть


я думаю читать его лучше на арабском, но можно и на другом языке. Воспринимать его нужно напрямую ибо это призыв, а призыв не может быть двусмысленным.
Лучше с тафсиром, советую ас-Саади.
1) Непредвзято
2) Самостоятельно (не по обрывкам цитат с исламофобских сайтов) .
3) С толкованием.
Если даже Вы не воспользуетесь п. 3, а только лишь 1-ый и 2-ой, у Вас сложится совсем иное восприятие на это Писание, чем сейчас. Для христианина, не понимающего арабизмы можно для начала воспользоваться переводом Саблукова, который кстати был православным исследователем (апологетом, что называется).
2) Самостоятельно (не по обрывкам цитат с исламофобских сайтов) .
3) С толкованием.
Если даже Вы не воспользуетесь п. 3, а только лишь 1-ый и 2-ой, у Вас сложится совсем иное восприятие на это Писание, чем сейчас. Для христианина, не понимающего арабизмы можно для начала воспользоваться переводом Саблукова, который кстати был православным исследователем (апологетом, что называется).
прочитай и иди в шариат
Некоторым"христианам" хоть бы раз Библию прочитать...
Надо язык выучить, а то при переводе смысл теряется.
Похожие вопросы
- Какому переводчику корана мне следует доверять, чтобы правильно читать коран на русском без искажений и без коментариев?
- Когда Библию и Коран читали- не уснули? я давно читала. Библию добила, Коран не смогла дочитать)))
- К читающим и прочитавшим Коран (внутри)
- Начал читать я ваш Коран. Вы серьёзно?
- Для читавших Библию и Коран с добрым сердцем. Вы обратили внимание на эти два места? см.
- Каждый мусульманин должен прочитать и изучить Коран? Или можно не читать? Что в Коране про это сказано?
- Коран - продолжение Библии. Читали ли вы Коран?)
- Почему мусульмане так буквально воспринимают Коран и накладывают столько запретов?
- Может ли человек называть себя верующим,если не читал Библии,или Корана?См н
- Как правильно толковать суру 2 Корана? Каким образом мусульмане применяют её в своей жизни?
— Не было такого изречения. Это выхвачено из контекста. А контекст великолепный: “Зовите к Богу мудростью и красотой вещанья. И убеждайте несогласных мягкостью речей. А коль они вас не поймут, скажите “мир” и уходите. Но коль они вас не поймут, вам мира не предложат и не удержат рук от вас, хватайте их и убивайте”. Здесь вступает закон самообороны. Либо они вас убьют, либо вы их. Если мы вырвем из контекста Евангелия слова Иисуса: “Не думайте, что я принес мир на землю, не мир принес я, но меч, и я разлучу…”, то мы можем здесь разглядеть ту же агрессию, которую кто-то узрел в Коране, но мы ведь знаем, что Иисус — источник любви и доброты.
http://www.mk.ru/social/interview/2010/02/04/424415-slovo-allahu.html