Религия, вера
яхве, исус аллах... назовите ещё имя не бога
Да, дохера напридумывали
Яхве – одно из имен Божьих, впервые встречающееся в Ветхом Завете.
Имя Яхве было открыто сынам Израиля через Моисея. Текст Книги Исход дает возможность изъяснения имени Яхве. В нем Божественное имя связано с глаголом haya(h) – быть. Используемая в Исходе 3:14 конструкция ehye(h) aser ehye(h) переводится как свидетельство Бога о Самом Себе: «Я ЕСМЬ ТОТ, КТО Я ЕСМЬ» , сокращенно «Я ЕСМЬ» (в русском переводе: «СУЩИЙ») . Имя «Яхве» - это как бы отклик (Он – Сущий) , повторяемый людьми в третьем лице, на Откровение, выраженное Богом в первом лице о Самом Себе. Имя Яхве заключает в себе тайну и дар. Оно не является простым местоимением, существительным или прилагательным, а содержит глагол и поэтому воспринимается как таинственный отказ Бога вместится в человеческие представления. Вместе с тем глагол в имени указывает на факт живого существования, всегда присутствующего и всегда действенного, свидетельствует о Боге как о Личном Существе, входящем в общение с человеком. Имя Яхве рассматривалось как собственное имя Бога, поэтому со временем оно перестало произносится и лишь записывалось 4 согласными буквами YHWH.
"Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр. , в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э) , то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах. В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием "Господь", в тех случаях, когда в евр. тексте стоит "Господь Яхве", переводчикам во избежание дублирования - "Господь Господь" - приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: "Владыка Господи"; Зах 9:14: "Господь Бог" и др.) . По той же причине в Синод. пер. слово "Господь" в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: "Яхве (...послал меня к вам) ". Это проливает свет на ст. 14, где сказано: "Я есмь Сущий". Евр. слово со значением "существовать" созвучно имени "Яхве"; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: "Остающийся равным Себе" или: "Который есть и был и грядет" (Откр 1:8)".
Библейская Энциклопедия Брокгауза
"В Исх. (3, 14) Господь открывает Свое имя как "Сущий" - по-славянски "Сый". Вот как толкует значение этого имени свт. Григорий Богослов (цитата эта встречается в двух Словах свт. Григория, 38 и 45): "Сим именем именует Он (Бог) Сам Себя, беседуя с Моисеем на горе, потому что сосредоточивает в Себе Самом всецелое бытие, которое не начиналось и не прекратится". Из этих слов мы заключаем, что Бог, во-первых, является Личностью и, во-вторых, заключает в Себе безграничную полноту бытия. "
Олег Давыденков (Догматическое Богословие. Курс лекций)
Имя Яхве было открыто сынам Израиля через Моисея. Текст Книги Исход дает возможность изъяснения имени Яхве. В нем Божественное имя связано с глаголом haya(h) – быть. Используемая в Исходе 3:14 конструкция ehye(h) aser ehye(h) переводится как свидетельство Бога о Самом Себе: «Я ЕСМЬ ТОТ, КТО Я ЕСМЬ» , сокращенно «Я ЕСМЬ» (в русском переводе: «СУЩИЙ») . Имя «Яхве» - это как бы отклик (Он – Сущий) , повторяемый людьми в третьем лице, на Откровение, выраженное Богом в первом лице о Самом Себе. Имя Яхве заключает в себе тайну и дар. Оно не является простым местоимением, существительным или прилагательным, а содержит глагол и поэтому воспринимается как таинственный отказ Бога вместится в человеческие представления. Вместе с тем глагол в имени указывает на факт живого существования, всегда присутствующего и всегда действенного, свидетельствует о Боге как о Личном Существе, входящем в общение с человеком. Имя Яхве рассматривалось как собственное имя Бога, поэтому со временем оно перестало произносится и лишь записывалось 4 согласными буквами YHWH.
"Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр. , в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э) , то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах. В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием "Господь", в тех случаях, когда в евр. тексте стоит "Господь Яхве", переводчикам во избежание дублирования - "Господь Господь" - приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: "Владыка Господи"; Зах 9:14: "Господь Бог" и др.) . По той же причине в Синод. пер. слово "Господь" в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: "Яхве (...послал меня к вам) ". Это проливает свет на ст. 14, где сказано: "Я есмь Сущий". Евр. слово со значением "существовать" созвучно имени "Яхве"; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: "Остающийся равным Себе" или: "Который есть и был и грядет" (Откр 1:8)".
Библейская Энциклопедия Брокгауза
"В Исх. (3, 14) Господь открывает Свое имя как "Сущий" - по-славянски "Сый". Вот как толкует значение этого имени свт. Григорий Богослов (цитата эта встречается в двух Словах свт. Григория, 38 и 45): "Сим именем именует Он (Бог) Сам Себя, беседуя с Моисеем на горе, потому что сосредоточивает в Себе Самом всецелое бытие, которое не начиналось и не прекратится". Из этих слов мы заключаем, что Бог, во-первых, является Личностью и, во-вторых, заключает в Себе безграничную полноту бытия. "
Олег Давыденков (Догматическое Богословие. Курс лекций)
Иисус - это имя Сына Бога. А у Бога одно имя.
"И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един и имя его - ЕДИНО" ( Захария 14:9)
"И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един и имя его - ЕДИНО" ( Захария 14:9)
Для кого Бог, а для кого нет.
Человек
Похожие вопросы
- Почему у кришнаитов такая привычка заявлять что "Бог то один и что кришна, что иисус, что яхве и аллах - одно и то же"?
- зачем Единому Богу имена? например Будда, Аллах, Иегова, Яхве...только в христианстве нет имени у Бога.
- Чем можно объяснить противоречия в авраамических религиях? если у них один бог-Яхве (Иегова, Аллах), одна книга в основе
- Аллах это Сатана, а не Бог Библии?
- Яхве, Иегова, Исус это один и тот же бог?
- Апостолы действительно считали Исуса из Назарета реальным, физическим сыном бога Яхве?
- "Аллах" это звучание слова "Бог" на арабском языке. Почему Аллах по факту отделился от Бога? Говорят: велик Аллах, а не
- А Яхве и Аллах - это два разных бога или два имени одного?
- Вот Вы как думаете. Израильско-Арабский конфликт из за богов Яхве и Аллах или из за оливковых рощей и пресной воды?+
- Почему первые слова ребенка не бог, яхве, иисус, аллах...?