Религия, вера

Вопрос мусульманам если коран это лишь слова Бога, то кому принадлежат эти строки ?

БУДЬ НАША ВОЛЯ, Мы б сотворили их в застывшей форме. (36-67) . Чьи это слова ? очевидно что не Бога , ведь у него на все есть воля
Елена Хоменко
Елена Хоменко
7 722
Интересный вопрос. Задалась желанием прочитать Коран.
Руслан Р
Руслан Р
3 077
Лучший ответ
Позвольте не согласиться. Вполне очевидно что это слова Аллаха. Рановато вы стали толкователем. :)
Воля она ведь разная бывает, вполне возможна и воля не творить их "в застывшей форме".
очевидно что это слова Аллаха. у Него на все есть воля и все по воле Его исполняется. думаю чтоб вам было понятно перед предложением можно поставить ЕСЛИ. Если такого не случилось (о чем тут речь) , значит не было на то воли Аллаха. и скажите из какой суры этот аят?
Как могут быть в коране слова Бога?? ? Откуда?? ? Может, слова аллаха, но не Бога... .
Галиматью не пишите!...
Елена Хоменко давайте разберемся для начало что арабское слово Аллах переводится как Бог, в английском языке это GOD, и т.д
Вот блин! Да вы шо, правда? ))
Проговорился, видать! ! ))))
прочитайте еще и толкование- Тафсир к данному аяту, может поймете.
Ирина Гербер тафсиры тут не проходят! Потому как они от людей, а тут читают святое письмо которое якобы от бога да и еще на всем понятном языке - арабском.
читай внимательно-будь наша воля (то естьесли бы Аллах захотел тут Он ясно дает понять что Ему это не нужно)
Miss Murder
Miss Murder
1 057
Елена Хоменко не убеждает
Елена Хоменко твоя аватарка , позор ислама
Это слова мороженщиков, видимо.
Ты чтото не то говоришь... 36-67,как я понял это 36 сура, 67 айат... 36 сура Ясин, 67 айат: Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.. .
а то что ты сказал, это лож на Аллаха, либо ты ошибся по незнанию...
Елена Хоменко у меня перевод пороховой

Похожие вопросы