Религия, вера

Откуда в ихнем языке могло появиться слово СТОРОЖ?

Когда у Адама и Евы появились сыновья Каин и Авель. Каин убивает Авеля и пытается скрыть это от "бога". И на вопрос этого "бога" - где твой брат отвечает:

- Я не сторож своему брату

Вот собственно и вся нестыковка. На земле, судя по библейскому сюжеты было всего 4 человека, не было ни государства, ни какого либо еще общественного образования, нуждающегося в опеке.
יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי, йадъати hа-шомер ахи анохи, "шомер", сторож, может быть переведено и как хранитель, и как тот, кто бережёт.
Так что, выбран именно такой перевод, а мог бы быть и другой.
Денис Алексеевич
Денис Алексеевич
60 827
Лучший ответ
Денис Алексеевич Ах, ну да, должно быть "ло йадъати", "ло" не скопировал.
Так этот хмырь там и дальше гонит чушь - мол, если ты меня, бог, выгонишь, меня убьют. Кто?
Анюта Предание говорит-у Адама и Евы было 37-38 детей(точно не помню)
было вовсе не 4 человека.. кто вам сказал?.. Земля была уже достаточно населена..
ЕК
Егор Котив
27 324
В смысле примелькался он ужо своему брату. А затусовался бы в толпе из ста человек - всё нормально было бы.
даже если там было всего 4 человека, то им приходилось охранять себя, свое жилище и свои припасы от диких зверей.
наверное, и друг друга по ночам охраняли-дежурили по очереди
Ольга Зуйкова
Ольга Зуйкова
5 980
Предание говорит-у Адама и Евы было 37-38 детей (точно не помню).
"И сказал Господь Каину: Где же Гевель, брат твой? "
Разумеется, Всевышний точно знает кто, где и когда. Он не спрашивает: куда ты увел брата? Как всегда, Он разговаривает вопросами с человеком для того, чтобы вернуть его на верный путь. Так Он обращался к Адаму: "Где ты? "- не "где твое местонахождение", а "куда ты от Меня ушел? Опомнись! " Так и теперь Господь, видимо ждал на Свой вопрос ответа Каина: "Он мертв, Господи, я -убил, я виноват".
Но ответил Господу Каин:
"Я и не знал! [11] Что, разве я хранитель своего брата? "
Ответ Каина, как и все речи Торы, многопланов. Понимание его зависит от того, куда во фразе или фразах выставить смысловое ударение. Если в последней фразе ударно слово "хранить", то Каин, как и его отец Адам, пробует оправдаться: Гевель пошел сам и погиб, это его дело, я не сторож, не хранил его.
________
[11] Обращаю внимание на неточность тех переводов, в которых Каин отвечает: "Я не знаю! " В подлиннике ясно читаем: "Я и не знал! " Так еще Адам отвечал Богу жена дала, а я и не знал.

Попробуем выставить ударение иначе: "Разве я хранитель брата? " Ведь не я - Ты его хранитель, Ты управляешь всем и направляешь все на свете, Ты создал Мир, где все обусловлено и детер-минировано. Человек, проживающий в Твоем Мире, обязан считать: то, что должно было свершиться, то и свершилось. Гевеля убил некий хатат, которого Ты внедрил в меня, его убили гнев, ревность, зависть -- все черты самости, которые вскрыл родитель Адам до меня. Причем тут я? Не я - Ты сторож, я же, Каин, действую, как действую, согласно своей натуре - так, как я не без Твоего участия рожден Хавой.
Еще другой смысл мы получим, если выставим ударение на первой части речи Каина. Да, "я и не знал! " - говорит он. Не знал, что такое смерть и убийство, или не знал, что нельзя убивать, или не знал, что умерщвляю, не понял, куда подевался Гевель, когда он умер, не знал, что есть нравственная ответственность человека перед человеком, что брат обязан быть хранителем брата, не знал, что такое братья, в конце концов, - Ты же только что об этом сказал. Как видите, Каин защищается от Господа на юридическом языке: не знал, что есть такие законы или запреты. Их мне Ты заранее не сообщал - откуда ж мне знать?
"Что сделал ты?! " - ответил ему Господь - "Слышишь: крови брата твоего вопиют ко Мне от Земли! "
Иными словами, как ты "не знал", когда знание это заложено в основах Мира и в задаче человека и вопиет ко Мне от Земли. Но вопиет теперь ко Мне, Судье. И потому:
"И теперь проклят ты"
----------------------------------------
Б. И. Берман. Библейские смыслы
Валентина
Валентина
1 117
Уточняю ситуацию : в те времена люди занимали скотоводством. Скот надо охранять от диких животных . Кайн использует термин "шомер" т. е. хранитель. И в Писании достаточно часто встречается это слово именно в этом смысле, скажем "храни день субботний.. " и. т. д.
.