Религия, вера
На каком языке писался Новый Завет и когда был сделан перевод на русский язык? Ошибки в переводе есть?
За оригиналами следят пристально и есть хранители оригиналов. Новый завет писался на койне, а Матфея на арамейском
Любой перевод сам по себе УЖЕ есть искажение оригинала.
Сколько раз переводили Библию?
Вот и представьте, сколько там осталось от того, что было...
Сколько раз переводили Библию?
Вот и представьте, сколько там осталось от того, что было...
Новый Завет писался на русском языке, повторяя оригинал в той степени, который отвечает духу и смыслу русского языка. Писался с 1816 по 1876, когда были изданы все части Нового Завета. До этого в Церкви использовался и по сей день используется в богослужении церковно-славянский перевод. Ошибок фактологических, грамматических, синтаксических в переводе нет. Есть ряд двусмысленностей, связанных с длительностью создания и с устареванием привычных значений слов, словосочетаний и оборотов речи. Но это не ошибки.
Библия как это сегодня доказано содержит больше ошибок и противоречий чем любая другая книга во всем мире!
Например в Ветхом Завете призывают убивать колдунов, знахарей, астрологов, гадалок. В оригинале же Моисей всего лишь указал, что нельзя допускать, чтобы колдуны жили на средства, зарабатываемые колдовством. Другими словами, на жизнь надо зарабатывать честным трудом. Какие то идиоты переделали слова Моисея в призыв к массовым убийствам.
Так же и в Евангелие наверно неоднократно искажали смысл слов Иисуса. Например поменять дети Божьи, на рабы Божьи. Слова о том, что вы все Дети Бога, на то, что Иисус единственный сын Господа. И т. п.
Так же и в Евангелие наверно неоднократно искажали смысл слов Иисуса. Например поменять дети Божьи, на рабы Божьи. Слова о том, что вы все Дети Бога, на то, что Иисус единственный сын Господа. И т. п.
На греческом, кроме Евангелия от Матфея. Русский перевод организовал в 19 веке митрополит Филарет (Дроздов) . Ошибок там нет, но есть объективные неточности перевода
"Новый Завет" изначально писался на латыни (что уже неоднократно продемонстрировано многими лингвистами) . Более того, Новый Завет в оригинале это средневековая саксонская поэма X в. под названием "Heliand". Пройдя ряд метаморфоз, сначала в виде простых списков, затем т. н. "евангельских гармоний", а в последствии окончательно оформившихся в редакции первой печатной Библии (Вульгата) , сегодня официально выдаётся клерикалами за самостоятельное произведение III в. . Так уж исторически сложилось.))
Артемий Ищущий
Поскольку латынь никогда не являлась разговорным и была лишь письменным (на ней монахами писались списки, вспомните уродливый язык Евангелий), то по языковым конструкциям он однозначно выявляется).
Похожие вопросы
- Зачем этот православный богослов ( о нем внутри) решил перевести Новый Завет? Читали ли Вы его перевод?
- Почему Новый Завет первоначально писался на древнегреческом языке? Почему не на древнееврейском как Ветхий?
- Где написано повеление Христа написать Новый Завет, а потом доказывать всему миру, что нам в руководство дано ИМЕННО ЭТО?
- слово бог пишется с маленькой буквы или с большой...по правилам русского языка....
- Кто написал Новый завет и на каком языке и когда?
- На каком языке был написан Новый завет?
- Почему Новый завет был написан апостолами-иудеями на греческом языке?
- Христиане, а для каких целей вы утверждаете. что Библии нет в оригинале или Новый Завет типа был
- Новый Завет признаёт Ветхий, включая Моисеев Закон?
- Новый Завет - жизнеописание Исы м.й. ?