Религия, вера
	
		
		
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Интересно, а как иудеи понимают следующие слова из Библии?
Иез. 36. 26 И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. 27 Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
	
	
	Материалистические понимания, думают о земном, все примитивно, на уровне души и плоти, о духовном не помышляют. Это так и есть, потому чтобы о духовном помышлять, нужно родиться свыше-от Духа. приняв Иисуса Христа. как Духа животворящего, Которым Он стал.
				
							Никак. им больше нравятся слова из книги исход. где написано-выпросите или украдите золотых и серебряных вещей.
				
							думаю так: 
это пророчество о том, что в будущем евреи будут выполнять заповеди. не то, что сейчас (во времена этого пророка)
				
							это пророчество о том, что в будущем евреи будут выполнять заповеди. не то, что сейчас (во времена этого пророка)
А что смутило вас в этих стихах? Сердце плотяное? Очевидно, Синодальный перевод уже во многом не понятен современному человеку. Я с вами полностью согласен. Вот перевод более современный, и я думаю в нём всё становиться понятным: 
«Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух, удалю из вашей плоти каменное сердце и дам вам сердце из плоти. Я вложу в вас мой дух и буду действовать так, что вы будете следовать моим постановлениям, соблюдать мои судебные решения и исполнять их» .
Иудеи того времени ожесточили свои сердца и сделали их, как бы каменными, не слыша того, что требовал от них Бог. В этих стихах, Бог обещает, что Он исправит ситуацию и создаст народ с таким сердцем, которое будет руководствоваться требованиями Бога.
Спасибо. Всего доброго.
				
							«Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух, удалю из вашей плоти каменное сердце и дам вам сердце из плоти. Я вложу в вас мой дух и буду действовать так, что вы будете следовать моим постановлениям, соблюдать мои судебные решения и исполнять их» .
Иудеи того времени ожесточили свои сердца и сделали их, как бы каменными, не слыша того, что требовал от них Бог. В этих стихах, Бог обещает, что Он исправит ситуацию и создаст народ с таким сердцем, которое будет руководствоваться требованиями Бога.
Спасибо. Всего доброго.
Похожие вопросы
- Как вы понимаете следующие слова мученика Иустина Философа о Христе как о Боге, явившемся Моисею у купины?
- Как понимать эти слова из Библии?
- Как понимаете эти слова из Библии? Исаия 45:7
- Как можно полно и правильно понять следующие слова из Библии?
- Напишите пожалуйста то, как вы понимаете следующие строки их Библии Иисуса Христа, согласны ли вы?
- Православные, объясните, как нужно понимать эти слова из Библии?
- Как понимать эти слова из Библии: и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем (Быт. 6:6)
- Как понимать следующие строки из Библии, особенно Иоанна 11:48? (далее)
- А вы строго следуете словам в Библии?
- Как Вы понимаете следующие слова из Откровения?
 
			 
						 
						 
						